第三课 :: 小酒馆
来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=513863 存档链接: https://web.archive.org/web/20041213023008id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=513863
小酒馆 我住在�|京。�F在一周学习一次汉语。我的爱好是唱中国流行卡拉OK、跑�i、滑雪、跳交际舞、旅游、看书、看电影等等。I don't think I could get through the day without my run. <<<孤狸精 | 首页 | 加油!留学生12>>> 第三课 时间: 2004-11-24 第三课 她比我还忙 彼女は私よりまだ忙しいです。 一 . 课文 去北京饭店。 北京��店に行ってください。 好,请上车把。 はい、��にお�\りください。 你们每天要工作到很晚吧 ? あなたたちは�叭找惯Wくまで仕事をしていますか? 是啊 ,有时侯到半夜吗? そうです。ある�rは夜中までです。 够辛苦乐的。你结婚了吗 ? ほんとにご苦����。�Y婚は? 结婚已经五年了。 �Y婚して 5 年です。 你爱人也工作吗 ? 奥さんも仕事をしていますか? 嗯,她在医院工作,比我还忙。 ええ、彼女は病院で仕事をしています。私よりまだ忙しいです。 两个人都工作,家里有不小困难吧 ? 二人とも仕事をしているから、家のことはちょっと大�浃扦筏绀Δ汀� 可不是 ! 听说外国不小妇女结婚以后就不工作了,是吗 ? そうです。��くところでは外国では女性は�Y婚後は仕事をしないらしいですが。ホントですか? 以前是这样,现在婚后继续工作的人越来越多了。 以前はそんなようなものでした。今は�Y婚後も仕事を�Aける人が��えています。 你爱人呢 ? 奥さんは? 我现在还没有爱人呢 ! 私はいま、妻はいないんですよ。 对不起,请原谅。 すみません。お�Sしください。 没什么。 你们都工作 , 孩子怎么办 ? かまいません。あなたたちは仕事をして、お子さんはどうなんですか? 送幼儿园,每天早晚接送。 幼稚�@に、�叭粘���送り迎えしています 如果刮风下雨呢 ? もしすごい�Lや雨降りだったら? 那也得去啊。 それでも行かなければなりません。 孩子大概更喜欢妈妈吧 ? お子さんはたぶん ( お父さんより)お母さんが好きでしょう。 他说他都喜欢。 彼は�I方とも好きだと言っています。 小家伙儿真聪明。几岁了 ? お子さんはとてもおりこうですね。何�rですか? 明天是他的四岁生日,瞧,这是我给他买的生日礼物。 あしたこどもの 4 �rの�Q生日です。��てください。これはこどもへの�Q生日の��り物なんです。 二.生词 爱人 husband or wife, spouse 上车 to get on (bus) 半夜 midnight 够 quite 辛苦 (to work)hard, laborious 结婚 to get married 嗯 an interjection 医院 hospital 困难 difficulty; difficult 听说 it’s said, I hear 外国 foreign counry 妇女 woman 以前 before, previously 继续 to continue 越来越 more and more(to get better and better, colder and colder, etc) 对不起 I’m sorry 原谅 to forgive, to pardon 孩子 child 怎么办 What’s to be done 幼儿园 kindergarten 得 to have to, should 大概 probably 小家伙儿 kid 真 really 聪明 clever 生日 birthday 瞧 to look 礼物 gift, present 北京饭店 Beijing Hotel 三.注解 1 .够辛苦的 “够・・・・・・的 ” 表示达到一种高的程度。 (1) 今天够热的。 (2) 你穿的真够多的。 (3) 我的手表丢了,真够让人着急的 2 .她在医院工作,比我还忙 用“比”表示比较的句子,一般格式是 “ a 比 b → 差 别”。 (1) 今天比昨天凉快。 (2) 他比我走的快。 (3) 我比他身体好。 如果要表示具体差别 , 还可以在表示差别的词语后加“一点儿” , “一些”,“多了”,“得多”等。 (1) 今天比昨天凉快得多。 ( 一点儿 ; 一些,多了 ) (2) 他比我走得快得多。 ( 一点儿 ; 一些 ; 多了 ) (3) 我比他身体好得多。 ( 一点儿 ; 一些 ; 多了 在表示差别的词语前一定能用“很”,“非常”,“极”等程度副词。可以用“还”,“更”等程度副词。 (1) 今天比昨天更 ( 还 ) 凉快。 (2) 他比我走得更(还)快。 (3) 我比他身体更 ( 还 ) 好。 “ a 比 b →差 别”的否定形式可以用“ a 不比 b →差 别”。 (1) 今天不比昨天凉快。 (2) 他不比我走的快。 (3) 我不比他身体好。 另外,还以用“不如”,“没有”否定。 (1) 今天不如 ( 没有 ) 昨天凉快。 (2) 他不如 ( 没有 ) 我走得快。 (3) 我不如 ( 没有 ) 他身体好。 3 .可不是 “可步 ( 是 )( 吗 ) ”用于对话时,表示同意对放的话。可以进一步补充说明。 (1)a : 今天够热的。 b: 可不 ( 是 )( 吗 ) ,听说有三十八度呢 ! (2)a : 你工作很忙吧 ? b: 可不 ( 是 )( 吗 ) ,每天晚上七点才能吃晚饭。 tky24 发表于 2004-11-24 21:59 引用(Trackback0) | 编辑 评论 发表评论 最后更新 六�x�@ 手�� DUG 加油!留学生14 �郅扔�望の日々 加油!留学生13 加油!留学生12 第三课 孤狸精 加油!留学生11