Donde Voy :: {日落酒馆 BLOG 2}

来源: BlogBus 原始链接: http://blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=39694 存档链接: https://web.archive.org/web/20041026152810id_/http://blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=39694


{日落酒馆 BLOG 2} 命运总会水到渠成 DRUNKS We Are http://sunsethouse.apro-g.com <<<别等待,辜负了这个季节 | 首页 | 再见,大豆>>> 2003-09-19 Donde Voy BY JASMINE 这真是一首很好听的歌,昨晚在一个BBS里听到齐豫版的,喜欢,就贴过来了,听了很多遍,虽然忧伤,但齐豫的声音还是让人感觉温暖。 Donde Voy (西班牙语, 英译是: Where I go…… ) All alone I have started my journey To the darkness of darkness I go With a reason, I stopped for a moment In this world full of pleasure so frail Town after town on I travel Pass through faces I know and know not Like a bird in flight, sometimes I topple Time and time again, just farewells Donde Voy, donde voy Day by day, my story unfolds Solo estoy, solo estoy All alone as the day I was born Till your eyes rest in mine, I shall wander No more darkness I know and know not For your sweetness I traded my freedom Not knowing a farewell awaits You know, hearts can be repeatledly broken Making room for the harrows to come Along with my sorrow I buried My tears, my smile, and your name Donde voy, donde voy Songs of lovetales I sing of no more Solo estoy, solo estoy Once again with my shadows I roam Donde voy, donde voy All alone as the day I was born Solo estoy, solo estoy Still alone with my shadows I roam 独自一人开始我的旅程 一路向着黑暗里的黑暗走去 我必然有所为而来 在这满是短暂欢乐的人世 稍做停留 我一城一城地走 穿过一张又一张知名或不知名的脸 如同飞鸟 偶有失速 一次又一次, 只有离别 我要去的地方 要去的地方 属于我的角本 一天天的展开 我好孤独 好孤独 正如我孤独一个地来到这个世界 在你的视线驻足我眼底之前 我流浪着 以为自己不会再有 有过与不曾有过的孤独 你的甜美让我放弃了自由 未察 另有一个离别等着我 你知道么 心可以一再破碎 让出空间 容纳更多的苦难 如今 连同我的忧伤 我葬下-- 我的眼泪 我的微笑 你的名字 我要去的地方 要去的地方 情歌不再被唱颂 我好孤独 好孤独 再一次带着自己的身影黯然上路 我要去的地方 要去的地方 我将孤独地只身一人来到这世界 我好孤独 好孤独 伴我上路的 依旧只有我的身影 Tish Hinojosa演唱的西班牙语版本(压缩格式) 齐豫演唱的英文版本 注:JASMINE本来已注册了CO-WRITER@SUNSET HOUSE,但不知是她太懒还是太笨,一直无法登陆并 亲自 发表日志。呵呵,顺便祝JASMINE 生日快乐 . 补记 Sept/09/2003: 暖暖日记 就是JASMINE的,推荐 David 发表于 2003-09-19 18:45 引用Trackback(0) | 编辑 评论 有点那个那个“哀尔不伤”的感觉。 vanille ( ) 发表于 2003-09-21 13:13 谢谢酒馆的祝福。是偶太笨了,:)我注册了Jasmin的名字,可是一直不懂用Jasmin这个名登陆后如何在你的Blog里发日记,我只会在自己的Blog里发,怎么在你这里发就不懂了,偶很笨,别批评俺,:)再有偶写的东东,都是些胡言乱语啦,不好意思乱发D,:) jasmine ( ) 发表于 2003-09-21 23:02 我找不到暖暖日记了,你能告诉我吗?谢谢!还有,你的blog很漂亮哦!有些东西我还不会,有机会教教我啊! ash ( shuang.blogbus.com ) 发表于 2004-04-24 17:50 Donde voy Tish Hinojosa Madrugada me ve corriendo (Daybreak finds me running) Bajo cielo que empieza color (Under a sky that’s beginning to color) No me salgas sol a nombrar me (Sun please don’t expose me) A la fuerza de “la migracion” (To the force of the INS) Un dolor que siento en el pecho (The pain that I feel in my chest) Es mi alma que llere de amor (Is my heart that hurts with love) Pienso en ti y tus brazos que esperan (I think of you and your arms that wait) Tus besos y tu passion (Your kisses and your passion) Chorus: Donde voy, donde voy (Where I go, where I go) Esperanza es mi destinacion (Hope is my destination) Solo estoy, solo estoy (I’m alone, I’m alone) Por el monte profugo me voy (through the desert, a fugitive, I go) Dias semanas y meces (Days, weeks, and months) Pasa muy lejos de ti (Pass far away from you) Muy pronto te llega un dinero (Siib you’ll receive some money) Yo te quiero tener junto a mi (I want to have you near me) El trabajo me llena las horas (Work fills my hours) Tu risa no puedo olividar (Your laughter I can’t forget) Vivir sin tu amor no es vida (To live without your love isn’t living) Vivir de profugo es igual (To live as a fugitave is the same) Donde voy, donde voy (Where I go, where I go) Esperanza es mi destinacion (Hope is my destination) Solo estoy, solo estoy (I’m alone, I’m alone) Por el monte profugo me voy (through the desert, a fugitive, I go) Donde voy, donde voy (Where I go, where I go) Esperanza es mi destinacion (Hope is my destination) Solo estoy, solo estoy (I’m alone, I’m alone) Por el monte profugo me voy (through the desert, a fugitive, I go) lazing ( lazing.126.com ) 发表于 2004-08-04 20:36 发表评论 最后更新 传说中的SUNSET HOUSE 回来看看 本网站即日起停止更新 空气中的病毒气息 欢歌 X 旧时书信 今夜心情 TRILOKA:世界的声音 观影日记《不羁的青春》 咱的照片上了城市画报 [吃在成都] 川江号子