连岳的第八大洲
来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=26096&pg=5&cat= 存档链接: https://web.archive.org/web/20041213055636id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=26096&pg=5&cat=
连岳的第八大洲 事情不过是圣殿毁坏圣殿重建而已 首页 日课 (121) 至少我认为 (21) 众所周知 (9) 乱 (57) 榨汁机 (22) 第一大道 (6) 颠覆性 (5) 描述 (1) 2004-10-29 17:30 mark -[日课] 17:36 Feeding the Four Thousand in those days when there was again a great corwd without anything to eat, he called his disciples and said to them, "I have compassion for the crowd, because they have been with me now for three days and have nothing to eat. if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way --and some of them have come from a great distance." his disciples replied, "how can one feed those people with bread here in the desert?" he asked them, "how many loaves do you have?" they said,"seven." then he ordered the crowd to sit down on the ground; and he took the seven loaves, and after giving thanks he broke them and gave them to his disciples to distribute; and they distributed them to the crowd. they had also a few small fish; and after blessing them, he ordered that these too should be distributed. they ate and were filled; and they took up the broken piece left over, seven baskets full. now there were about four thousand people. and he sent them away. and immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. The Demand for a Sign the Pharisees came and began to argue with him, asking him for a sign from heaven, to test him. and he sighed deeply in his spirit and said, "why does this generation ask for a sign? truly I tell you, no sign will be given to this generation." and he left them, and getting into the boat again, he wnet across to the other side. 17:53 rosu 发表于 17:30 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-29 13:50 艾点播 -[榨汁机] 在新京报连续三天写的都是距离 你指的应该是最后这一篇吧 距离始终要有 连岳 有个悟道故事是这样开始的: 一个人很有钱(好像没钱就没资格开悟),忽然觉得一切不过是烦恼而已,于是把他所有的钱财装在船上,那时候都是硬通货,如果是现在的货币,财富不过是一堆数字,就不会这么麻烦了。这些金银财宝,他说,把船给我凿穿了,全沉在大江里。 围观人的很心疼。我想,当时岸边一定站满了人。他们对这个看破的人说,这些钱沉在大江里,谁也得不到,不就浪费了吗?为什么不用它们来做好事呢?这里做好事的意思就是把钱财分给他们。 这个看破的人说:好事不如无事。 这就是说,和世界保持距离,是智慧的第一选择,甚至胜于去做好事。看得破就包括看得破所谓的“好事”。 早几年,看过对一位“白痴天才”的采访――见识过了奥运期间许多记者的即兴采访,大家都知道了这个世界上的“××”集中在什么地方――那次提的问题也让人颇为惊诧,“你有时候是个天才,有时候呢,又是弱智,请问你是怎么把握的?” 能怎么办呢?只能抹掉七窍被气出的鲜血,继续看采访。你还不能不说,这个问题蠢得很绝。 过了一会儿,那个受访的天才缓缓说了他的答案:“我和世界不怎么接触的时候,就是一个天才……” 两个人站在那里,谁是天才,谁是白痴,一目了然。我甚至都怀疑,有些人就是为了逃避白痴一般的人群,才假装成白痴,从而可以把自己隔绝在一个寂静的角落。 新科诺贝尔文学奖得主耶莉克(Jelinek),就公开表示对公众的厌恶。宁愿自己一个人呆着。但是现在得了奖,树欲静而风不止。看很多人的传记,我的乐趣之一就是在他们的叙述当中,找到他们隐忍着的对公众狂热的鄙视,但是为了不招惹公愤,只好闪烁其辞。 看得多了,就在怀疑,是不是只有这些躲得开的人,才会有些意思? rosu 发表于 13:50 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-28 18:01 疤疤乐 -[榨汁机] 昨天看手上的瘊子没有好全 很高兴地到医院又冻了一下 过几天,又有疤可抠了 上次,就是手指上结了一个硕大的疤 国庆期间,有天醒来, 发现它几乎熟了 就花了半个小时,仔细地把它抠了下来 其间的快感,难以形容. 顺便把上个月新京报的专栏贴出来 歌以咏志! 病 连岳 左手小指长了一个硬块,特地抽出半天时间,挂号排队,到了医生面前,他抬眼看了半秒钟,说,长了个瘊子,就埋头写处方了。原来是个普通得不能再普通的病,真没有面子。交了钱,到治疗室,冷冻一下,只花了一分钟。就这么结束了。护士说,了不起,下周再冻一次,就行了。回来查了查资料,说这病常发于青少年,心里才高兴了一下,原来,我还是青少年。 这是个简单的病,我却看到一些非常复杂的治疗方法,其中之一是这样的:“无意中听到有人议论螳螂能吃瘊子,便试验起来:用手捏住螳螂颈部,使它的嘴对准瘊子,它马上大口大口地吃起来,很快瘊子就被它吃掉,当然要流点儿血,但不疼。这时用清水对伤口进行冲洗,并用纱布擦掉血迹,几分钟后不再流血,两三天伤口就会愈合。”纵使有人相信这种偏方,可去那里抓那么多螳螂?好不容易抓到一只,它恰恰不饿,怎么办?螳螂这种动物何其不幸,除了教人一套螳螂拳,还要为人治病。 人,只得一些简单的病,应该是很幸运的事情(我相信,人不可能不得病的;有人如此声称,就说明他得了精神病)。得一些复杂的病,要二十多个医生会诊,后面还围着一堆医学院的男女实习生,阵仗够大,面子也有,可此时你赤身��体,身上插满管子,像一台报废的发动机;挣了面子又能如何? 能被冻掉的瘊子,可以搞成“螳螂崇拜”,带有泛灵论色彩。而一些无解的病痛,有人猜测,可能也是被人为搞迷糊的。比如阿滋海默症(Alzheimer's disease),也就是老年痴呆,里根总统得的那种病。怀疑自己得了这个病,去看医生,医生只会说:“嗯,你明年再回来看看……”;第二年,有一些人回去了,医生一看,果然,就会说:“嗯,你确实得到的是阿滋海默症……”接下去能做的,只能像里根总统那样,写好遗嘱,再慢慢等时间。死掉。 rosu 发表于 18:01 | 阅读全文 | 评论(6) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-28 17:38 mark -[日课] 17:44 The Syrophoenician Woman's Faith from there he set out and went away to the region fo Tyre. he entered a house and did not want anyone to know he was there. yet he could not escape notice, but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard him, and she came and bowed down at his feet. now the woman was a Gentile, of Syrophoenician origin. she begged him to cast the demon out of her daughter. he said to her, "let the children be fed first, for it is not fair to take the children's food and throw it to the dogs." but she answered him, "sir,even the dogs under the table eat the children's crumbs." then he said to her, "for saying that,you may go --the demon has left your daughter." so she went homr, found the child lying on the bed, and the demon gone. Jesus Curses a Deaf Man then he returned from the region of Tyre, and went by way of Sidon towards the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis. they brought to him a deaf man who had an impediment in his speech; and they begged him to lay his hand on him. he took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue. then looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," that is,"be opened." and immediately his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. then Jesus ordered them to tell no one; but the more he ordered them, the more zealously they proclaimed it. they were astounded beyond measure, saying,"he has done everything well; he even makes the deaf to hear and the mute to speak." 18:02 rosu 发表于 17:38 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-27 16:26 mark -[日课] 16:33 The Tradition of the Elders now when the Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered around him, they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is,without washing them. (for the Pharisees,and all the Jews, do not eat unless they thoroughly wash their hands, thus observing the traditon of the elders; and they do not eat anythig from the market unless they wash it; and they are also many other traditions that they observe, the washing of cups,pots,and bronze kettles.) so the Pharisees and the scribes asked him, "why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?" he said to them, "Isaiah prophesied rightly about you hypocrites, as it is written, 'this people honors me with their lips, but their hearts are far from me; in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.' you abandon the commandment of God and hold to human tradition." then he said to them, "you have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition! for Moses said, 'honor your father and your mother'; and ,'whoever speaks evil of father or mother must surely die.' but you say that if anyone tells father or mohter, 'whatever support you might have had from me is Corban' (that is,and offering to God) --then you no longer permit doing anything for a father or mother, thus making void the word of God through your tradition that you have handed on. and you do many things like this." then he called the crowd again and said to them, "listen to me,all of you, and understand:there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile." when he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. he said to them, "then do you also fail to understand? do yo not see that whatever goes into a person from outside cannot defile, since it enters,not the heart but the stomach, and goes out into the sewer?" (thus he declared all foods clean.) and he said, "it is what comes out of a person that defiles. for it is from within, from the human heart, that evil intention come: fornication,theft,murder,adultery,avarice,wickedness, deceit, licentiousness,envy,slander,pride,folly. all these evil things come from within, and they defile a person." 17:02 rosu 发表于 16:26 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-27 12:26 请求余秋雨继续写作 -[至少我认为] 南方都市报专栏 请求余秋雨继续写作 连岳 余秋雨宣布封笔反盗版,已经有一段时间了。他的意思我想是这样的:我们这个地方纵容盗版(至少是打击不力),让创作者的利益遭到损害;所以创作者就以不创作的方式来惩罚这种无法无天。这作为个人选择,旁人当然无话可说,虽然逻辑是有点总题的:许多喜欢余秋雨的人并没有盗版,他们每买一本正版书就增加了余秋雨先生的版税收入;封笔固然让盗版商没有余秋雨新书可盗,少赚一点钱,但是余秋雨与余秋雨的读者更是双输。如果一个人自认为作品重要得他不继续产出整个社会就会震惊,一个时代的创作水平就会失色,那么,出于责任感,也应该坚忍地写下去。不写盗版商不就赢了吗? 用余秋雨自己的话来劝他,也许更有效一些。据《广州日报》报道,10月25日在与中山大学与学生对话时,再一次述说了他的苦衷与决心,他的损失很大“论盗版,我想我的书应该是全国第一”,我原来一直以为金庸的作品才是被盗第一,想不到是余先生的书受害最深,他真是很苦呀。金庸现在还想写历史小说,相比较而言,真是太没有风骨了。 而余先生所处的环境,又太险恶“在现在中国文化领域中,建设机制和创造机制都太薄弱,但破坏机制却很强大,甚至一个人在建设,100个人在批判。我希望那些喜欢批判的人把主要精力放在建设上,不要在骂骂咧咧中度过一生。无论是对文化建设和自身道德建设而言,我都看不起只讲破坏不讲建设的文化人。”好像我们这个社会没有这么多批判者吧?如果有的话,那真是一个伟大的时代,最好的批判就是最好的建设,就像鲁迅批判国民党一样,就像柏杨批判独裁统治一样,他们的话语到现在都还有利于建设。批判从来是个好事情,虽然从余秋雨先生的角度来看,批判余秋雨不是好事情。但是总的来说,一个没有批判的社会,肯定也是一个没有建设的社会。 就算余先生所指的“批判”就是指捣乱,跟他过不去。那么,余先生就更不应该封笔了,这样,不是明显就把精力从建设上撒出了吗?自己站到了自己的对立面,骂骂咧咧度过余生――我说错了,余先生的批评不属于“骂骂咧咧”,也不是“批判”,应该是“建设”。 从余先生自己的话来推断,他最合理的选择就是继续写作。求你了。我想,如果读者诸公多多恳求余先生,他也许会很快地回心转意的,那时候,真是我们的幸事。千万不能让他逃避我们,因为报道的最后说,“这位受惯了喧嚣的文化人平淡地说,他现在最喜欢做的事,是和夫人马兰一起到一个平静的小岛上居住。” rosu 发表于 12:26 | 阅读全文 | 评论(10) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-26 21:36 mark -[日课] 21:41 Jesus Walks on the Water immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side. to Bethsaida,while he dismissed the crowd. after saying farewell to them, he went up on the mountain to pray. when evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land. when he saw that they were straining at the oars against an adverse wind, he came towards them early in the morning, walking on the sea. he intended to pass them by. but when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out; for they all saw him and were terrified. but immediately he spoke to them and said, "take heart,it is I;do not be afraid." then he got into the boat with them and the wind ceased. and they were utterly astounded, for they did not understnad about the loaves, but their hearts were hardened. Healing the Sick in Gennesaret when they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored the boat. when they got out of the boat, people at once recognized him, and rushed about that whole region and began to bring the sick on mats to wherever they heard he was. and wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch even the fringer of his cloak; and all who touched it were healed. 22:01 rosu 发表于 21:36 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-26 13:00 热闹之后续报道 -[乱] 昨天晚上出去吃饭 经过阴暗处的几棵紫荆 见到中午折腾出大阵仗的两个人 并排坐着 看来是复归平静了 在饭局上听人说 几天前,还真有人在这条水渠里自杀 是一位退休女教师 因为癌症,痛得受不了 是深夜跳下去的,在岸边留了遗书 rosu 发表于 13:00 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-25 21:46 闪了一次 -[日课] 今天系统好像很不稳定 晚上甚至打不开 只好到blogcn做了一次日课 我一抄完,这里又好了. rosu 发表于 21:46 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-25 15:00 看热闹 -[乱] 小区里有一条水渠 在地图上号称是湖 有20米左右宽 里面长满了非洲鲫鱼 多得让人恶心,浮在水面上密密一层 偶尔还有人来撒网 可能把鱼获卖给快餐店 所以,请不要吃非洲鲫鱼 每天开完信箱,我就去观鱼乐 今天,有热闹看 刚才我走到水渠边 对面传来了巨大的哭声 声音从一位女子的体内发出 一个男人抱着她 旁边站着三位抱小孩的保母 过了一会,两位穿着整套睡衣的男子 携手而来 坐在水渠边,隔着哭泣女子五米远 满心欢喜地观赏 又过了一会, 一辆警车来了,跳下了几个人民的保母 这种事情也有人报警 警察一看是这种小事 就大声喝止:别哭!打扰别人了. 抱着女子的男人喝回警察:她要哭,有什么办法? 警察想想也对,就回到车里,要走 最后探出头说:要送你们吗? 他有志气地拒绝了 又过一会,两位睡衣男,携手离去. 恐怕回去春光乍泄了. 保母们也悄悄散去 只剩下我,坚定地站在他们的对岸 看看她会不会跳. 命运总是把那些能坚持的人捶青. 过了三五分钟,哭得烂泥一样的女子 忽然蹦了起来,像一尾离水的非洲鲫鱼 猛扇男子耳光. 然后继续痛哭. 我猜想不可能再发生什么事情了 只好离开了. 我真是很无聊呀. rosu 发表于 15:00 | 阅读全文 | 评论(7) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-25 01:15 太忙 -[乱] 曼联痛击阿森纳 鲁尼,虽然你嫖妓, 据说嫖了四十多个, 但有什么不可原谅的呢. 再等半个小时 米兰内战. rosu 发表于 01:15 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-24 11:09 对不起欧文 -[乱] 皇马与瓦伦西亚的比赛 太迟了,没熬着看 错过了欧文的进球 而且是,打瓦伦西亚. 欧文看来可以松一口气了. rosu 发表于 11:09 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-23 18:27 mark -[日课] 18:31 The Death of John the Baptist king Herod heard of it, for Jesus' name had become known. some were saying, "John the baptizer has been raised from the dead; and for this reason these powers are at work in him." but other said, "it is Elijah." and others said, "it is a prophet, like one of the prophets of old." but when Herod heard of it, he said,"John,whom I beheaded,has been raised." for Herod himself had sent men who arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife, because Herod had married her. for John had been telling Herod, "it is not lawful for you to have your brother's wife." and Herodias had a grudge against him, and wanted to kill him. but she could not, for Herod feard John, knowing that he was a righteous holy man, and he protected him. when he heard him, he was greatly perlpexed; and yet he liked to listen to him. but an opportunity came when Herod on his birthday gave g banquet for his coutriers and officers and for the leaders of Galilee. when his daughter Herodias came in and danced, she pleased Heord and his guests; and the king said to the girl, "ask me for whatever you wish, and I will give it." and he solemnly swore to her, "whatever you ask me, I will give you,even half of my kingdom." she went out and said to her mother, "what should I ask for?" she replied,"the head of John the baptizer." immediately she rushed back to the king and requested, "I wnat you to give me at once the head of John the baptist on a platter." the king was deeply grieved; yet out of regard for his oaths and for the guest, he did not want to refuse her. immediately the king sent a solider of the guard with orders to bring John's head. he went and beheader him in the prison, brought his head on a platter, and gave it to the girl. then the girl gave it to her mother. when his disciples heard about it, they came and took his body, and laid it in a tomb. 18:58 rosu 发表于 18:27 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-23 13:29 李敖的下半身 -[颠覆性] 去年《成人之美》专栏的旧稿 有趣的是,文中提到的“一位读者” 似乎也看到了这篇文章 我随即收到了一封诅咒我“羊伟”的邮件 李敖的下半身 连岳 有一位读者发邮件给我,对我现在经常说一些性话题,表示不解;说他“记忆中的连岳不是这样的”。我记忆中的连岳也不是这样的。和和,冒着得罪一个老读者的风险,我还是要继续说一些性,因为你不知道,性这种东西,实在是太有趣了。和吃饭一样有趣,和思想一样有趣,和无所事事一样有趣,和捡到钱一样有趣,和所有有趣的事情一样有趣。 还有一位朋友跟我开玩笑,说,不要写太多的性,那样会闭经的。他的威胁听起来很可怕,可我一点也不怕,因为我是男人,经不经的,和我无关。 说了这么多,我意思是我恐怕还要说很多性,说到自己不想说为止。当然,我是一个虚荣的人,我要举一些例子表明说性其实是一件很高尚的事情。这个例子是:李敖这个家伙一辈子都在说性。一个人能同时用他的上半身和下半身把人气得昏头的,李敖是一把好手。 李敖是中文世界最善于用性武器的家伙,不仅在文字上,在实践上亦然,性手枪弹无虚无,每次都是事件。他把自己的裸照放在个人网页上,在接受名女主持周玉蔻采访时,老花花公子洋洋得意提起这事,问周有没看过。周说,当然看过……嗯……怎么那么小?巧舌如簧的李公,一时抓狂。周小姐算是替所有李敖的敌人出了口恶气。 他的小说新作《上山、上山、爱》也以略微出位的性描写成为话题,有人恭维他说:李公,不错也,还知道那么多花样。他这次倒是谦虚:我没有都实践过,只不过是去成人网站长了些见识。 不过,他最近的惨状倒还真可能证明说了太多性的“报应”,快70岁的李敖患了前列腺癌――没有得到证实,极有可能是李敖的敌人制造出的谣言,更有可能是老人家不甘寂寞,吹了吹牛――医生的建议是:把那惹事生非的玩艺割掉,永绝后患。如果真的操作了,李敖会成为有史以来最有骨气的阉人。 据说,李敖本人并不多在乎。这是他的本色。虽然老先生近几年来说了许多糊涂话,显示知识结构有些过时(攻击同性恋者是其中著名的事例),但特立独行,撩拨成见,触怒权贵却依然干得漂亮。这其中,当然包括到了70岁,还能旁若无人地谈谈性问题,一直谈到自己的下半身成为烈士。 李敖的策略与苦心,我认为是这样的:不能谈性的时候,就可能什么都不能谈;性成为禁忌的时候,就可能什么都是禁忌。所以,他就一直谈性。 rosu 发表于 13:29 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-10-22 21:19 mark -[日课] 21:24 The Mission of the Twelve then he went about among the villages teaching. he called the twelve and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits. he ordered them to take nothing for their journey except a staff; no bread,no bag,no money in their belts; but to wear sandals and not to put on two tunics, he said to them, "whereve you enter a house, stay there until you leave the place. if any place will not welcome you and they refuse to hear you, as you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them." so they went out and proclaimed that all should repent. they cast out many demons, and anointed with oil many who were sick and cured them. 21:32 rosu 发表于 21:19 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 分页: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 最后页 2004 年 12 月 Sun Mon Tue Wen Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 最后更新 luke luke 亲眼目睹的过热 luke 又死了一篇 luke luke 译者及译者的爷爷善用毒 luke 冰火两专栏 最新评论 babe blue : Christmas is nea. aha : 终于发现你的blog. g4qcoco : sex是生活,政治�. Lielieth : 虽然一直非常喜欢. zen么 : 能和你交换连接么. zen么 : 那里不发 没关系�. zen么 : 那里不发 没关系�. doshelp : 写的不错,支持。. 白云凤爪 : 为什么不要这么政. hisoka : 虽然我喜欢看尖刻. 存档 我的链接 细细 王尔山 王尔冈 西门媚 哈萨克 奶猪 阿塔 死胡同 风子 高峰 安然 王小乐 幸福的人 朝南阳台 殳俏 乱炖思想 西米 吃喝布丁 soap blender 一个教师 茶花 做艾 穆迦阁楼 南星七号 心言手语 生命幻觉 聊天 塞纳河广告 晃语 伪小资 洁尘 横戈.home 许留山 细细(中国博客网) 我的老乡胡建仁 红豆沙冰 品花观点 懒猫 BO眼看世界 电影百年 绿茶泡之泡茶时间 院子里 34米鸟与梦飞行 出卖卖麦田的人 小道消息 liguang's blog 小马的…… 骑着象溜 燃烟一笑 ghostq跳跃前进 望故国 悠然自得 水尽 陌上看花不落情缘 巫昂 河流 麦田悠 游花浪子 我的好朋友诗人小七 esthercafe mAn iN cHaOs 黑猫 睡 凌迟 西小疯 zen么