左右互搏――老顽童

来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=1388&cat=4 存档链接: https://web.archive.org/web/20040510150633id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=1388&cat=4


左右互搏――老顽童 关于人生、社会、世界的思考。尤其是组合数学、数学教育、思考问题的方法的讨论。 首页 Why The Professor Can (16) 方法 (28) 妙文拾趣 (33) 网站日志 (5) 影视音乐 (8) 数学 (3) 经典欣赏 (11) 小说连载 (34) 评论 (8) 2004 年 5 月 Sun Mon Tue Wen Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 最后更新 沙僧日记――秀逗前年9月30日 此间的少年――乔峰(I):一次篮球赛 沙僧日记――秀逗前年9月28日 此间的少年――乔峰(I):关系铁 沙僧日记――秀逗前年9月27日 此间的少年――郭靖(I):图书馆 沙僧日记――秀逗前年9月14日 此间的少年――郭靖(I):朋友 窃喜即偷欢 风雨再访金文明 最新评论 冷峻散势 : 左右互搏就是自己. 金庸 : 多少风情, . 涓涓流水 : 这篇文章不长,但. darkevan : 搞个链接不就行了. ivy : that is a good o. mojaves : 用了我最喜欢的海. isgaryzhu : 你是纪晓岚剧组的. 存档 内人 E-Mail to 老顽童 我的链接 分页: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 最后页 今天起连载《此间的少年》和《沙僧日记》。 - 2003-06-02 04:13 今天是休息日,多贴些搞笑的。 今天起连载《此间的少年》和《沙僧日记》。其中转贴《此间的少年》是为了纪念我的大学时代。 C&O 发表于 04:13 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用(trackback0) 合久必分 - 2003-05-31 15:13 好无奈! 刚想将自己的两个内容相同的BLOG合并,或者说想放弃 BLOGCN ,因为他们的服务器不太稳定。不想 BLOGBUS 也连不上,使得好几天没更新了。希望这只是偶尔的。总不能让我“包二奶”后,又“狡兔三窟”吧 。 现在我打算将这两个BLOG的内容分工一下: BLOGBUS 将继续原来的内容,比较大众化,也经常更新。 BLOGCN 则将改版为更专业的内容,不定期更新。 希望大家对这两个姐妹不要有大小之分,有先后之分;她们是我的左右手,手心手背肉,我的生活不同面的记录。在她们之间我很快乐、充实 。 谢谢! 有空给我发E-Mail: 老顽童 老顽童 C&O 发表于 15:13 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用(trackback0) 增设新栏目 - 2003-05-26 03:21 突然心血来潮,想新增几个新栏目,将我平日在网上寻到的好文收入其中,贴在BLOG上共享。 《经典欣赏》主要是诗词、对联、古文名篇等。 《妙文拾取》则是网络上流行的。我尤其想收集摘录一些有意思的签名档。 C&O 发表于 03:21 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用(trackback0) 左右互搏 - 2003-05-16 13:54 左右互搏就是自己跟自己较劲,虽然左手摸右手,什么感觉都没有。但练得好,创出一套空明拳 ;练不好,则走火入魔 。 所以这是一个人的战斗,在自己的沙场。 看见上面的风车了吗? 在炎热的七月的一天,天还未亮,他没有通知任何人,也没有让任何人看见,全副武装,骑上罗西南多,戴上破头盔,挽着皮盾,手持长矛,从院落的旁门来到了田野上。 他觉得是一种冒险的力量在催马前行。 ――选自《唐吉诃德》 C&O 发表于 13:54 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用(trackback0) 缘起 - 2003-05-15 13:44 问:为什么要加入“博客”? 答:这个问题问得好!It’s a good question! 首先,对新鲜事物总有些好奇,十分关注“博客”和“网志”在中国的发展。 其次,想整理和记录自己的一些想法,尤其是关于数学的,虽然以前没有这样的习惯。 第三,对于大学的教育一直有许多感受和想法,想推荐一本书给大家: 《 Why The Professor Can’t Teach 》(为什么教授不会教书),希望对大家有所启发和帮助。也许我孤陋寡闻,此书可能尚无中文译本。暂时也找不到人翻译此书,借助“网志”的形式,贴些原文。 这就是我上船下海的原因。 问: C&O 发表于 13:44 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用(trackback0) 1.8927459716797