连岳的第八大洲
来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=26096&pg=2&cat= 存档链接: https://web.archive.org/web/20041225125221id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=26096&pg=2&cat=
连岳的第八大洲 事情不过是圣殿毁坏圣殿重建而已 首页 日课 (132) 至少我认为 (22) 众所周知 (11) 乱 (58) 榨汁机 (22) 第一大道 (6) 颠覆性 (5) 描述 (1) 2004-12-11 18:30 luke -[日课] 18:38 Zechariah's Prophecy then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and spoke his prophecy: "blessed be the Lord God of Israel, for he has looked favorablely on his people and redeemed them. he has raised up a mightly savior for us in the house of his servant David, as he spoke through the mouth of his holy prophets from of old, that we would be saved from our enemies and from the hand of all who hate us. thus he has shown the mercy promised to our ancestors, and has remembered his holy covenant, the oath that he swore to our ancestor Abraham, to grant us that we,being rescued from the hands of our enemies, might serve him without fear, in holiness and righteousness before him all our days. and you,child,will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins. by the tender mercy of our God, the dawn from on high will break upon us, go give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace." the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Iarael. 19:01 rosu 发表于 18:30 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-10 23:13 luke -[日课] 23:19 The Birth of John the Baptist now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son. her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her, and they rejoiced with her. on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him Zechariah after his father. but his mother said, "no;he is to be called John." they said to her, "none of your relatives has this name." then they began motioning to his father to find out what name he wanted to give him, he asked for a writing tablet and wrote, "his name is John." and all of them were amazed. immediately his mouth was opened and his tongue freed, and he began to speak, praiseing God. fear came over all their neighbors, and all these things were talked about throughout the entire hill country of Judea. all who heard them pondered them and said, "what then will this child become?" for,indeed, the hand of the Lord was with him. 23:31 rosu 发表于 23:13 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-10 18:46 亲眼目睹的过热 -[乱] 钟点工在一个下午 情绪激动地通了好几个电话 用家乡话热烈讨论某件事 后来她告诉我 有本存折存了2500元 急着取出来放高利贷 五分利,五分利呢 可是久了没取钱 密码已经忘了 重新恢复后 好像一周内不能取钱 着急会不会错过这个投资的好机会 本来想劝一劝她 后来不知从何说起 就不说了 昨天,煤矿又爆炸了. rosu 发表于 18:46 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-09 23:02 luke -[日课] 23:08 Mary's song of Praise and Mary said, "my soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior, for he has looked with favor on the lowliness of his servnat. surely,from now on all generations will call me blessed; for the Mighty One has done great things for me, and holy is his name. his mercy is for those who fear him from generation to generation. he has shown stength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts. he has brought down the powerful from their throns, and lifted up the lowly; he has filled the hungry with good things, and sent the rich away empty. he has hepled his servant Israel, in remembrance of his mercy, according to the promise he made to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever." and Mary remained with her about three months and then returned to her home. 23:22 rosu 发表于 23:02 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-08 23:14 又死了一篇 -[至少我认为] 南方都市报时评专栏稿件 死了又死,这种稿件都会死 真是写得沮丧之极 什么都不能说,还写个鸡巴。 网络言论是反腐败智囊团 连岳 中纪委、中组部巡视组组长任克礼12月3日在《人民日报》的文章,现在议论的人很多。任克礼在文章里说“一些干部对巡视组不讲真话的现象比较普遍,主要表现是说成绩多,讲问题少,一些人即便在谈问题时,也明显带有保留,甚或把问题当作成绩来讲。” 这话让很多人产生了挫败感,不是天天要求“讲真话”吗?怎么到了现在“不讲真话”还“比较普遍”呢?这句重话不是网上的匿名言论,从作者到发表的媒体,都没有什么人可以挑出“资格”的不够。 当然,我倒是没什么挫败感的,和我越来越相信人性趋恶没有太大关系。你想,中纪委去巡视,主要任务当然是发现有没人违反纪律,如果有,就要惩处;去翻翻中纪委的各项禁令,很多官员多多少少有违反――纪律嘛,又不是法律,违反起来就更容易一些。官员在任克礼面前,当然要隐过扬善,这是人的本能。在没有确切证据的压力前,老老实实把自己的问题承认的,我想,数量应该极少吧,即使有这样的人,恐怕也会被同侪视为笑料。任克礼以及中纪委的官员们,肯定是听到假话最多的一群人,这是他们所处的地位决定的,指望官员们普遍向他们说真话(尤其是腐败的官员),相当于缘木求鱼,不合逻辑;如果腐败的官员都愿意自证其罪,那真是天下太平;而这么诚实的官员,会去腐败吗?也不合逻辑。 事实上,一个官员有没说实话,任克礼们是判断得出来的,不然,就没有《人民日报》上的那篇文章。这就是说,除了官员自己的陈述,纪委的官员还要有相应的参照物,可以判断出此人的诚实程度,若是完全不靠谱,撒谎成癖,那就可以重点关照,查查此人的作为了,十之八九有腐败问题。 那么,参照物从那里来,言路越多自然越丰富。中纪委的官员了解一个官员,只能从他和他治下的媒体得到资讯,恐怕多半发现不了谎言。还好,媒体与言路趋向于发达,可以得到许多不同的资讯,这对中纪委的反腐败来说,起到了相当于智囊团的作用。 这使我想到了这段时间严厉批评网络的声音,除了认为要网络实名发表言论,甚至更认为要对不实言论追究责任,以做到在网络上只说真话的效果。真的浪费了大量资源做了这件事(当然,我认为是不可能做到的,除非关掉网络),其实抽空了反腐败的重要资讯来源,中纪委工作起来,就更难了,不说真话的官员就会更多。网络上的言论与指控,只是发言者根据自己的资讯做出的判断,不过提供一个调查的源头,至于是不是真的,有中纪委的判断与调查。只有百分之百的真实,才能在网上发表,那么,只有中纪委才能上网了,那些“普遍不讲真话”的官员更没有资格上网说话了。 言路越多,说假话的官员就会越来越少。不说真话的官员们其实是最知道这条真理的;所以,他们会以一切手段污名化各种言路,指望话语越少越好。 rosu 发表于 23:14 | 阅读全文 | 评论(11) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-08 23:00 luke -[日课] 23:06 Mary visits Elizabeth in those days Mary set out and went with haste to a Judean town in the hill country, where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. when Elizabeth heard Mary's greeting, the child leaped in her womb. and Elizabeth was filled with the Holy Spirit and exclaimed with a loud cry, "blessed are you among woman, and blessed is the fruit of your womb. and why has this happened to me, that the mother of my Lord comes to me? for as soon as I heard the sound of your greeting, the child in my womb leaped for joy. and blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her by the Lord. 22:15 rosu 发表于 23:00 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-07 23:14 luke -[日课] 23:19 The Birth of Jesus Foretold in the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a town in Galilee called Nazareth, to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the house of David. the virgin's name was Mary. and he came to her and said, "greetings,favored one!the Lord is with you." but she was much perplexed by his words and pondered what sort of greeting this might be. the angel said to her, "do not be afraid,Mary, for you have found favor with God.and now, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus. he will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give to him the throne of his ancestor David. he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end." Mary said to the angel, "how can this be,since I am a virgin?" the angel said to her, "the Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God. and now, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son; and this is the sixth month for her who was said to be barren. for nothing will be impossible with God." then Mary said,"here am I, the servant of the Lord; let it be with me according to your word." then the angel departed from her. 23:36 rosu 发表于 23:14 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-07 01:07 译者及译者的爷爷善用毒 -[乱] 译者及译者的爷爷善用毒 连岳 三年前,一位朋友从香港回来,对我说,有一本书,你肯定喜欢的,是艾柯的《带着鲑鱼去旅行》,可惜我只带了一本回来。我说,送给我吧?我们只是普通朋友,从来没有跨过男女大防,这个要求自然被拒绝了。我又说,借我看看吧。她听出来“借”这个字眼非常虚伪,又拒绝了。 什么人嘛,纯粹拿这书来戏弄人。后来又有一朋友去香港,回来对我说,有一套书,你肯定喜欢,是卡尔维诺全集。我说,是呀,我喜欢。她说,我给你买了一套。我们又只是普通朋友,从来没想过要跨过男女大防,她自然不会送我,我只好一手交钱一手拿书,平均一本一百港币,快要破产了。 后来,卡尔维诺风行全国。后来,我看了艾柯的《玫瑰之名》与《傅科摆》,繁复异常的小说。后为,认识了一位叫殳俏的女人,原因很简单,我们在某家报纸的专栏排在一块,至于各自的底细,都不太清楚,在MSN上加了名单,也没多说话,后来,她就翻译了《带着鲑鱼去旅行》。 以上三段的写法非常恶俗,是模仿情感小说的套路,就是一个男人与一个女人碰见了,就要在他们之前扯很多带有暗示意味的事情,表示“真是有天意呀”;当然,这个写法也流行于文学艺术圈的悼念文章,一个文艺青年或文艺老年死了,不直接说他死掉了,也要先扯很多不相关的事情,带点不安的因素,表示“真是天妒英才呀”。 以上四段的写法是模仿艾柯的文风。在胡扯当中刻毒,在顺从的表象下面全是反讽的破坏。真是对我的胃口。模仿归模仿,我想认真表达出的意思是――希望我表达出来了――如果一本书很有趣,那么,即使现在没有,即使现在没有中文,即使作者现在被人忽视,即使你三年里地狱天堂了一番,它最终还是会出现在你的生活中,摆在你的书桌上,甚至你还认识这个翻译者。比如殳俏译的《带着鲑鱼去旅行》。确切地说,这本书有三个翻译者,另一个叫马淑艳,还有一位中科院院士郑时龄对照意大利版本与英语版本,作了核实。看来翻译是件很辛苦的事情。现在很多人的英文都很好,在阅读的过程中,遇上自己喜欢的作家,当即把它译成中文,那么很多好书,就不必等上三年了。 在收到这本书的下午,未能免俗地,我先看了那篇关于色情的随笔《色情电影之真谛》,我认为,每个写字的人,都应该写一篇论述自己色情观的文章,可以据此划分阵营,分出同志与敌人。效果类似于有没有加入作家协会。还好,还好,我站在艾柯那一边。 在写这篇书评和殳俏的交流过程中,知道了她的一个重要背景,这个女人的爷爷是中国有名的毒物专家,她好像也有点家传,对杀人方法非常在行,这意味着,不写这篇书评,或者写得让她不满意,效果是非常非常非常严重的。 rosu 发表于 01:07 | 阅读全文 | 评论(6) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-06 21:04 luke -[日课] 21:09 The Birth of John the Baptist Foretold in the days of king Herod of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly order of Abijah. his wife was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth. both of them were righteous before God, living blamelessly according to all the commandments and regulations of the Lord. but they had no children, because Elizabeth was barren, and both were getting on in years. once when he was serving as priest before God and his section was on duty, he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and offer incense. now at the time of the incense offering, the whole assembly of the people was praying outside. then there appeared to him an angel of the Lord, standing at the right side of the altar of incense. when Zechariah saw him, he was terrified; and fear overwhelmed him. but the angel said to him, "do not be afraid,Zechariah, for your prayer has been heard. your wife Elizabeth will bear you a son, and you will name him John. you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth, for he will be great in the sight of the Lord. he must never drink wine or stong drink; even before his birth he will be filled with the Holy Spirit. he will turn many of the people of Israel to the Lord their God. with the spirit and power of Elijah he will go before him, to turn the hearts of parents to their children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready a people prepared for the Lord." Zechariah said to the angel, "how will I know that this is so? for I am an old man, and my wife is getting on in years." the angel replied, "I am Gabriel.I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news. but now,because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, you will become mute, unable to speak,until the day these things occur." meanwhile the people were waiting for Zechariah, and wondered at his delay in the sanctuary. when he did come out, he could not speak to them, and they realized that he had seen a vision in the sanctuary. he kept motioning to them and remained unable to speak. when his time of service was ended, he went to his home. after those days his wife Elizabeth conceived, and for five months she remained in seclusion. she said, "this is what the Lord has done for me when he looked favorably on me and took away the disgrace I have endured among my people." 21:48 rosu 发表于 21:04 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-06 14:02 冰火两专栏 -[乱] 新年快到要有新计划 专栏也是如此 停的专栏有: 《新京报》每日专栏 前后写了八个月 并其他一两个杂志专栏 新开的专栏有: 《第一财经》专栏 以圣经起兴 索性命名为“圣专栏” 每周两篇 计划与好朋友沈宏非共同转战一新媒体 重拾性专栏旧业 每周一篇. 工作量基本与2004年持平 rosu 发表于 14:02 | 阅读全文 | 评论(4) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-04 18:31 luke -[日课] 18:35 Dedication to Theophilus since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us, just as they were handed on to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the world, I too decided, after investigating everything carefully from the very first, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the truth concerning the things about which you have been instructed. 18:43 rosu 发表于 18:31 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-03 19:52 于孟买24笑 -[第一大道] 于孟买24笑 连岳 想了一下,我最喜欢的场景是这样的,两个人(或者一群人)坐着,一时无话,各有心思,一转眼,不经意发现某个人嘴角有一丝偷偷的笑意,她真是满心欢喜呀。 前提是不要偷偷笑我。 看见一个微笑的人,我们会觉得轻松;看见一个悲伤的人,我们会产生同情?不全是这样,我们可能会心生厌倦:别再说那些让我心烦的事情;别再用你的不幸强迫我说些悲悯的套话。我自己有自己的烦恼。 就是这样,一个人的情绪会对他人产生正效应。任何一种情绪都是如此。 四年前,跑了四五个城市,采访了一堆诗人,这篇稿件没有见报,纪录也早掉了。只记得在合肥的梁小斌,我每问一个问题,他都要想很久,才缓慢地以精致的书面语言回答我。他表达了努力平静叙事的企图,“每个人都有焦虑,那只能留给自己,不应该出现在文字上面”,他似乎说过这样的话…… 一个多么出色的想法。 前几天收到了朋友马莉新出的诗集,在里面看到了有趣的句子:“远方还有一棵老树/结着忽明忽暗的果子/火车经过村庄和小镇/果子就落在了地上”。 这样平静的智慧,再多,你都不会觉得有压力,就像坐在一堆巨大的果实旁边,就像坐在巨大的微笑当中,很HIGH。 先成为诗人,才能得到平静与微笑的力量。门槛未免太高了一些。 1995年,印度孟买的马丹医生(MADAN KATARIA)认为,脱离心智上的苦厄,肉体上的折磨,只需要两个拟声词,各重复三次就可以了,处方是这样的: “和-和-和;哈-哈-哈”(如此发声三五分钟) 孟买,这个文盲与贫困人口成堆的地方,马丹的处方也照样没有任何进入限制。马丹创立的“世界大笑俱乐部”,刚开始时,也有些技能要求,说个笑话什么的,后来发现笑话日趋乏味,会说的人也不多;于是索性直奔主题,不要前戏,开口就笑。简单化处理以后,马丹的理念反而影响力见长,从孟买蔓延到了其他城市。 马丹曾经用他的标准观察过香港,这个世界上最忙碌的城市,他的结论是:香港人是世界上最严肃的人之一,街道上的行人彼此没有眼神接触,可见他们不太开心。恕我直言,这些话等于没说,世界上哪一个城市的人,不是这样? 也许所有城市动物都不快乐吧?这说明马丹可以更有作为,解决世界性的困局。从上个世纪七十年代,就有医生证明,笑不需要任何意义,仅仅是傻笑,就能对身体有极大的好处,不仅缓解压力,甚至还能治胃病和失眠、降低血压和――请注意――瘦身! 笑恐怕不能包治百病吧?不过,它确实是个好东西,在交谈时,在聚会当中,自己多一些笑声,逗别人笑一笑,是很有公德的事情;而让人不快和伤心,纵使你的悲剧不属虚构,最好还是有所克制。 中国的古圣先贤早就睿智地指出:一天让父母笑24次,即所谓24孝。 与此同时,让自己,让接触到自己的人笑24次,就更好了,对吧?不管同意与否,请用这串拟声词回答: “和-和-和;哈-哈-哈” rosu 发表于 19:52 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-03 19:49 mark -[日课] 16:38 Jesus Appears to Mary Magdalene now after he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. she went out and told those who had been with him, while they were mourning and weeping. but when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it. Jesus Appears to Two Disciples after this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country. and they went back and told the rest, but they did not believe them. Jesus Commissions the Disciples later he appeared to the eleven themselves as they were sitting at the table; and he upbraided them for ther lack of faith and stubbornness, because they had not believed those who saw him after he has risen. and he said to them, "go into all the world and proclaim the good news to the whole creation. the one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned. and those signs will accompany those who believe; by using my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; they will pick up snakes in their hands, and if they drink any deadly things, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover." The Ascension of Jesus so then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. and they went out and proclaimed the good news everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that accompanied it. 16:59 rosu 发表于 19:49 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-02 17:47 mark -[日课] 17:53 The Resurrection of Jesus when the sabbath was over, Mary Magdalene,and Mary the mother of James, and Salom bought spices, so that they might go and anoint him, and very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. they had been saying to one another, "who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?" when they look up, they swa that the stone, which was very large, had already been rolled back. as they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed. but he said to them, "do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. he has been raised;he is not here. look,there is the place they laid him. but go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you." so they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. 18:06 rosu 发表于 17:47 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-12-02 01:18 再闪一次 -[日课] 午夜之前 这里又挂了 只好再闪到blgocn去了一次 现在粘过来 23:24 The Burial of Jesus when evening had come, and since it was the day of Preparation, that is,the day before the sabbath, Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself waiting expectantly for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. then Pilate wondred if he were already dead; and summoning the centution, he asked him whether he had been dead for some time. when he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph. the Joseph bought a linen cloth, and taking down the body, wrapped it in the linen cloth, and laid it in a tomb that had been hewn out of the rock, he then rolled a stone against the door of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was laid. 23:34 rosu 发表于 01:18 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 分页: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 最后页 2004 年 12 月 Sun Mon Tue Wen Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 最后更新 请说,金庸先生 luke luke luke luke luke 傲慢的资格 luke luke 自由是什么? 最新评论 g4qcoco : 老师:x' mas . lazycat : 圣诞快乐,偶像. 西闪 : 连岳兄,圣诞快乐. 西闪 : 连岳兄,圣诞快乐. pourfemme : 这就是我为什么20. mashan : 我记得你说过的话. viki : 最后一行还是有一. viki : 一路看下来,松了. mengzhuxun : 原来在天虹一带啊. doshelp : 这篇文章还是挺“. 存档 我的链接 细细 王尔山 王尔冈 西门媚 哈萨克 奶猪 阿塔 死胡同 风子 高峰 安然 王小乐 幸福的人 朝南阳台 殳俏 乱炖思想 西米 吃喝布丁 soap blender 一个教师 茶花 做艾 穆迦阁楼 南星七号 心言手语 生命幻觉 聊天 塞纳河广告 晃语 伪小资 洁尘 横戈.home 许留山 细细(中国博客网) 我的老乡胡建仁 红豆沙冰 品花观点 懒猫 BO眼看世界 电影百年 绿茶泡之泡茶时间 院子里 34米鸟与梦飞行 出卖卖麦田的人 小道消息 liguang's blog 小马的…… 骑着象溜 燃烟一笑 ghostq跳跃前进 望故国 悠然自得 水尽 陌上看花不落情缘 巫昂 河流 麦田悠 游花浪子 我的好朋友诗人小七 esthercafe mAn iN cHaOs 黑猫 睡 凌迟 西小疯 zen么