特殊中秋 :: a free road ahead
来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=414221 存档链接: https://web.archive.org/web/20041011172952id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=414221
a free road ahead Life is full of ups and downs. <<<临行前 | 首页 | 后海闲逛>>> 特殊中秋 时间:2004-09-28 计划赶不上变化。事事如月,都有阴晴圆缺。早上接到使馆电话,女秘说机票还未送到,启程日期推迟十几天。 ――下个月七号不行么? ――使馆国庆节休息九天。 还说为我们提供充足的时间和家人在一起过中秋和国庆节。多么冠冕堂皇的借口呀!昨天盖章的健康证明7天之后就要失效了,还要重新填写盖章。其余三位本来就是在京的外地人,且离家很远,哪里有机会回家过节?就算有时间谁会给他们报销路费呢?是可忍、孰不可忍?明天再次进京,一定要讨个说法!这些天的损失必须补偿!现在所能做的只有把气愤化作饭量!(今晚的饭菜好丰盛呦) 肯定不能按原计划出发了,不过相对会多一些闲暇时间,还有十余部片子没来得及看,可以争取看完了;要用的材料也有机会再准备更细致一些;有时间再自学一点当地的语言;十一国庆节法国总统希拉克访华的同时将带来法空军飞行表演,也可以看了;又可接着欣赏好听的歌曲;还有接着吃好东东…… Harvest Moon -- Donna Lewis 晚上出来送客人,看了一下月亮。天空晴朗,月亮高高挂在天上,很圆很亮。 Chinese traditional moon festival 又是中秋月圆时,月圆饼圆人团圆 The moon festival is the second most important festival in the traditional Chinese calendar and occurs on the fifteenth day of the eighth month. This year's moon festival falls on September 28. The moon on that night is thought to be brighter, fuller and more beautiful than at any other time. And it is time for the Chinese people to mark their Moon Festival, or the Mid-Autumn Festival. The round shape symbolizes family reunion. Therefore the day is a holiday for family members to get together and enjoy the full moon - an auspicious token of abundance , harmony and luck. Myths and legends abound in Chinese culture about the moon, hence the popularity of this festival. Perhaps the best known myth is of Chang'er flying to the moon. In this story, it is said that a long time ago, there were 10 suns in the sky, causing great misery to the inhabitants of earth, with the seas boiling, mountains falling and the earth cracking. An expert archer Hou Yi decided to help and took his bow and shot down nine of the ten suns. Because of this the people of the earth made him king. However, his pride soon lead him to become a tyrant , drinking, womanising and killing people as he liked. He became much disliked by the people, and seeing that his days were numbered went to see Wang Mu the Fairy Queen in search of the elixir of immortality. Although he obtained the elixir , his wife Chang'er drank it before he could to save the people from his tyranny. Chang'er was transported to the moon where she still lives. Round "moon cakes", made of fruit, ice cream, yogurt, pork, mushrooms, green tea, flowers, jelly etc., are a traditional food eaten during the festival. People also enjoy pomelos on this day; yu, the Chinese word for pomelo, sounds the same as another Chinese word to beseech the moon god for protection. (from 21st Century ) auspicious adj 幸运的,吉兆的 token n 象征 tyrant n 暴君 elixir n 长生不老药 jelly n 果冻 pomelo n 釉子 beseech v 恳求,哀求 Halle 发表于 2004-09-28 17:17 引用Trackback(0) | 编辑 评论 这样也好,可以继续做自己喜欢的事!祝国庆快乐!^_^ melody ( literature.mblogger.cn/melody_c/ ) 发表于 2004-09-29 16:58 Happy National Holidays!! halle ( ) 发表于 2004-09-30 11:25 发表评论 最后更新 择友 一年为期 陪我倒数 基辅号航母 古文化街 法文词汇 乡下一日 香舍丽榭 Have A Nice Day Morning Has Broken 访问我的收音机:Just Music-绝对音乐 我的 blogone