我的天
来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=18324&m=200407 存档链接: https://web.archive.org/web/20041001073458id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/index.php?blogid=18324&m=200407
我的天 我天地,我胡来! 情同手足 Mi Internacional Cielo ¿双击可滚屏? ¿我天地? ¿我胡来? 首页 烂日记 (101) 论尽 (13) 想当年的作业 (10) 回忆录 (8) aprender español (18) 扮IT (4) 天地行 (10) 军训日记 (18) 分页 2004-07-31 21:04 再次向yahoo邮箱强烈的不满!!! - 烂日记 什么都不买,这样的逛街你试过没? 今天广州的太阳一般般,但也热得要死。页面的天气又不知为什么神了,气死我,不知又是不是中国厉害的网警把良民拉下马了。今天凌晨上 ,岂有此理,又进不了,老是要验证,不过验来验去还是不让进,直到今天早上情况还是那样子,刚才试过,一时能进,一时不能,下载文件,在9KB/S的情况下都会断线,我都真是无话可说了。这么多的中国网民,竟轻易就提供1GB的超大邮箱,想不死,难啊!服务器,惨啊!我们,更惨啊! 我几乎把国外朋友的联系方式都设为 yahoo ,现在邮箱上不了,你叫我如何死?文件下不了,你叫我怎么活?你叫我换邮箱吗?但国外通行的 MSN邮箱 只有可怜的2MB,随时都有可能挤爆,其它国家的邮箱,语言不通啊!操作起来不方便,况且中国还不是把外国的高速,转为自家的低速。什么宽带、ADSL全是骗人的把戏,速度蚂蚁不如,唯一好的就是包月,因为知道你一定要用很长的时间才能把要的东西搞下来,或去浏览到,所以在中国包月是很有必要的,慢嘛!!不包月必定网费严重超资。 真希望 yahoo 的功能能早日恢复,要我们大伙支持你,你也要有让我们支持的理由啊!!况且我们支持你了,你又受不起,老是服务器有问题,这绝对是不行的。 虽然在前几个月的服务很不稳定,但现在好多了,但人家是试用期间,不稳定也情有可原,但你 yahoo 是老字号,草率推出新业务而使旧业务的质量大大降低,这是绝对不允许的!!! “没那么大个头,就不要戴那么大个帽” 这是显而易见的道理,你既然推出1GB的业务,就要有好的质量,同时旧的业务的质量也要保持,这样,中国偌大的市场,绝对走不出你的五指山。 发了这么大的牢骚,舒服很多了,但我的问题,还是解决不了,光骂人还是没用。今天也去逛街了,什么都没买,赚了个免费午餐。去山东的相片也看到了,真帅死!!!哈哈哈(chao, 又在臭美,不用管她) 注:chao在中文是不好的粗话,但在西文中是句很常用的语句,意思是“再见” yahoo 我求你了,快点好吧! xrspook @ 21:04 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-31 20:21 aprender espanol 12 - aprender español 形容词 西班牙语中几乎可以为每个形容词都造出一个阴性词性,例如: nervioso--nerviosa: 怎样变化呢? 如果形容词以-o结尾,那就把-o换成-a。 un cantante famos o 一位著名的男歌手 un a cantante famos a 一位著名的女歌手 假如是一个和国籍有关的形容词,且以-l, -n或-s结尾,则在最后加上一个-a: un autor español 一位西班牙作家 un a autora español a 一位西班牙女作家 un concurso alemán 一个德语猜谜游戏 un a ciudad aleman a 一个德国城市 un nombre fancés 一个语法名字 un a familia frances a 一个法籍家族 在其他情况下,大部分都不作任何变化: un cantante célebre 一位有名的男歌手 un a cantante célebre 一位有名的女歌手 un nombre difícil 一个很难的名字 un a obra fácil 一部简单的作品 西班牙语中有很多指示形容词。 根据所指称事物的时间远近或空间距离,必须用不同的指示形容词。 这个(这里) 那个(那里) 那个(极远的) 阳性单数 este ese aquel 阴性单数 esta esa aquella 阳性复数 estos esos aquellos 阴性复数 estas esas aquellas Este concursante es tonto. 这个参赛者很笨。 Esa iglesia es muy conocida. 那座教堂(在马德里那儿)很有名。 ¿Conoces aquellas épocas? 你知道那个(很久远的)时代吗? 如果你现在想说“这个”或“那个”,并且要省略后面的名词,不必再另学新的规则: ¿Es este museo? 是(这里的)这间博物馆吗? ¿Es éste ? 是(这里的)这间吗? 物主形容词 单数 阳性 阴性 中文 mi mi 我的 tu tu 你的 su su 他/她/您的 nuestro nuestra 我们的 vuestro vuestra 你们的 su su 他们/她们/您们的 要学的看似不少,其实并不复杂。只有“我们的”和“你们的”在阳阴性之时略有不同:nuestro, -a和vuestro, -a,也就是说用mi,tu, su的时候是没有性别差异的! 复数形式也很简单:只要在后面加上-s即可: Estas son mis primeras preguntas. 这就是我的头几个问题。 mis libros nuestros programas/ nuestras cartas tus preguntas vuestros concursos/ vuestras llamadas sus oyentes sus opiniones xrspook @ 20:21 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-30 21:17 大出血?大收获? - 烂日记 今天又去疯狂购书了!!! 中午12点多才起床,够懒的 ̄○ ̄然后发现 telepolis Betty la fea 上有JEA的新拼图,我当然毫不犹豫地下载了,当然也记得在 国际版我的天 上更新,我真够负责的!!!(臭美,哼!) 然后就接到同学说买书的电话,也是毫不犹豫地答应了。然后就进行我们疯狂的购书,三个人买书的感觉果然比我一个人好多了,少了犹豫,多了豪爽( 血当然也出得严重 )。 先到可以八折的地方,我的目的当然买西文书,铁定心一定要买 《现代西班牙语》 听说是现在本科生用的,不管对错,先信着吧,况且这本书也挺专业,学也不坏。买了1、2册,第三册开始好象是长课文,应该是阅读,我还是不要看先,搞定这些再说吧。 《现代西班牙语》 董燕升 刘建/编 外语教学与研究出版社 第一册 第二册 然后就在自己自愿和同学劝说之下买了 《等待野蛮人》 [南非]J.M库切/著 文敏/译 浙江文艺出版社 《边城/湘行散记》(真怪,两种东西和于一本,而且一个正,一个反,实在有趣) 沈从文/著 人民文学出版社 《不能承受的生命之轻》 [捷]米兰・昆德拉/著 许钧/译 上海译文出版社 然后就开始我独自上路的旅程,因为一个要回家,另一个就...先去了南方书城,真可恶,在我出地铁的时候竟然有人查我的学生证(因为我用学生优惠卡乘地铁),我很老吗?真是的,怎么这样子!!!南方书诚要保管,但我什么书都没买,因为我要的实在太少了,有的甚至没有。 于是又到广州购书中心,又在卖西文那徘徊,终于买了套《初级西班牙语会话》,是何仕凡编的,他是广外有名的西文老师。 《初级西班牙语会话》 何仕凡/编著 广东世界图书出版公司 真怪,找不到中国出的书的图片,找到了繁体,应该是香港出的书的图片,香港的书真是很贵哦! 初��西班牙�Z���� 何仕凡 ��著 三思堂文化事�I 出版 这就是我今天的故事了。 xrspook @ 21:17 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-30 20:08 aprender espanol 11 - aprender español 时间的说法 对于这个问题: ¿Qué hora es? 现在几点? 你可以回答: Es la una. 现在是1点/13点。(单数) Son las dos. 现在是2点/14点。(复数) Son las tres . 现在是3点/15点。 ... ... Son las doce . 现在是12点。 Son las cuatro en punto . 现在是4点整/16点整。 回答的时候,你可以省略hora一词,但是别把冠词la(或是复数时用las)忘了! 表示“在几点钟”的“在”,要用a: ¿ A qué hora? 在几点? A las ocho. 在8点。 日常生活中西班牙人很少用“正式的”时间说法,例如15点,他们只说a las tres。为了分清楚白天或晚上,可以加说明: A las siete de la mañana . 早上7点。 A las cinco de la tarde . 下午5点。 A las diez de la noche . 晚上10点。 万一说的时刻不是整点,而是要详细说出几点几分、几时几刻或是几点半等等,方法如下:不超半小时用加入法,用y;超过半小时用减去法,用menos。(与英文一样:) 时间 说法 时间 说法 7:10 7 y 10 7:35 8 menos 25 7:15 7 y cuarto 7:45 8 menos cuarto 7:30 7 y media 7:55 8 menos 5 注意!如果想表达一天当中的某个时段,而不说确切的时刻,可用por: el jueves por la mañana (在)星期四早上 el martes por la tarde (在)星期二下午 el domingo por la noche (在) 补充说明: Aquí estamos de nuevo para presentar a los invitados. 在此我们再度为您介绍各位来宾。 注意注意,如果受格是人,要用 a 。 你可以presentar un prgorama――介绍一个广播节目,但是你必须presentar a una periodista――介绍一位女记者。 为了表示前往某个地方,按照不同的方式我们有不同的说法:走路去,搭车去,骑车去,搭飞机去…。这种“…去”的说法,在西班牙语中可以用一个动词来表示:ir。 ir en tren 搭火车去 ir en bici(cleta) 骑自行车去 ir en avión 搭飞机去 ir a pie 走路去 ir 去,前往… yo voy 我去... tú vas 你去... él/ella/usted va 他/她/您去... nosotros/-as vamos 我们去... vosotros/-as vais 你们去... ellos/ellas/ustedes van 他们/她们/您们去... 补充说明:类似voy这样的动词变位,在dar(给)这个动词的变化当中也看得到:doy.其实这样的变化方式我们之前就学过了:ser--soye以及star--estoy。 说要上哪儿去,别忘了在你的目的地之前加上前置词 a 。 Voy a Madrid. 我去马德里。 Va a la playa. 她到沙滩去。 如果前置词a或de后面接有阳性单数定冠词(el), 它们之间有股无以抗拒的吸引力,两者势必合为一体: a+el=al frente al hotel 旅馆对面 de+el=del cerca del mar 靠近海 如果后面接的定冠词是阴性或复数形,就让他们各自保持独立的状态吧: frente a la playa 沙滩对面 frente a las dos iglesias 两座教堂对面 cerca de los hoteles 旅馆附近 xrspook @ 20:08 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-29 21:39 邮箱扩容――障眼法 - 烂日记 中国邮箱纷纷扩容,我认为全是障眼法。 这个暑假真热闹, , 从 26MB 扩大到 260MB ,足足十倍;然后是 从 10MB 扩大到 3 0MB ;接着就是 从 6MB 扩大到 100MB ,但要装 。看来这一切都是 的 给逼出来的吧。 前几天 又扩容了,不知世界其它地方怎样,真厉害,从 100MB 再扩到如今的 1GB , yahoo 的力量真的不容忽视。但说来也怪,也许它就只顾扩容,而忘记了质量。比如说邮件的附件 1.6MB ,但下到 1MB 左右就短线了,虽然现在 1GB 的邮箱的最大附件量是 10MB ,但下不了,有什么用呢?还有 yahoo 其它的功能也减弱了,比如说搜索,速度慢了; ,根本不能上传; ,上传很慢,而且经常断线,老叫人重登陆; 根本通不了,连连都连不上……唯一我还很满意的就是查垃圾邮件的功能还很好。这种建立在这许多缺陷的扩容,真的不扩比扩好。 至于其它的中国大邮箱也好不了多少, 的 260MB 免费大邮箱,几分钟就说你超时,要重登陆,附件虽然最大也有 8MB ,但没上传完就超时了,你能上传吗?中国的邮箱,中国客户需要的不只是惊人的数量,而是质量,没有质量,再大的数量也是徒劳,而且以中国现在的网速,一会儿就超时,简直就是要大邮箱来浪费,要你们自己的网络空间开玩笑。邮箱扩容,简直就是障眼法,换汤不换药,换比不换还差。别人看来很好看,但实际却是垃圾,可恶! 这些我都不知是不是正当的竞争,真把我们害苦了。 中国邮箱扩容真是“ 障眼法 ”,简直可恶直至!!! xrspook @ 21:39 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-29 20:57 夏雨绵绵正好眠 - 烂日记 看这着夏季的雨天,人的骨头都软了,什么都不想干。 早上4:00点,闹钟一响马上按停,然后开电脑,找 Bettysol ,看见yahoo mailbox的回信,她说她晚上十二点才上网,就是中国的早上六点,是不是我上次把我早起的秘密泄露了,使她不好意思呢?这可是我自己心甘情愿的,与她没有半点关系,是我要她的视频,是我找她帮忙,她帮我是好心,不帮我是道理,好象打搅了别人,我这时反而不好意思了。于是马上把电脑关上,继续找“周公”。 闹钟再次响起,早上6:00,我再次重复我的动作,开电脑。 Bettysol 已在线上,二话没说我俩又开始传文件。她原来是个大学生,应该懂法文,现在在修另一个课程,但从今天开始就要放假旅游了,要消失直到8月17号,这段日子你叫我怎熬?给了几个 e-mule 的地址,但我今天连 e-mule 都用不了,双击就“非法操作将被关闭”,然后就是开都开不了。又去下载了新的,用是能用,能找文件,但下不了,关的时候还是“非法操作”,我的天!!!看来我的注册表是完蛋了。开机到早上9:00, Sleipnir (绿色浏览器)无法响应,就是变相死机。从温了一下videos,然后就与电脑say goodbye。 早上没事干,又不想学习,就看电视,动画片,我真的很无聊,然后是昏天昏地的睡觉,早上睡,睡醒了就吃,然后下午再睡,睡醒了学习,然后吃饭,然后上网... 8月20号宽带就到期,续不续还不知道,因为这长宽很不稳定,网速慢,经常无故整修,根本上不了网。9月4、5号就要到华农注册了,然后就可能入宿,那么上网呢? 我真的不知道-_-*我的日记怎么办?我的新闻怎么办?怎么办?怎么办?怎么办?…… 一天不知一天事,明天如何我真的不知道。又是 混沌 吗? xrspook @ 20:57 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-29 19:55 aprender espanol 10 - aprender español 词法学习 在主格当中人称代词通常是多余的。是“通常”,但不是“往往”如此!切记:使用人称代词是为了避免产生误解,或是为了强调所指的那个人: Creo que vive en Mardrid. 我想他/她/您住在马德里吧。 谁现在住马德里?像这样的情况,人称代词就显得格外有用了: Creo que usted vive in Madrid. 我认为您住在马德里。 Creo que él vive en Madrid. 我认为他住在马德里。 Trabajar, yo ? 工作?我? 数词 基数词 序数词 基数词 序数词 1 uno primero 30 treinta trigésimo 2 dos segundo 31 treinta y uno trigésimo primero 3 tres tercero 32 treinta y dos trigésimo segundo 4 cuatro cuarto 40 cuarenta cuadragésiom 5 cinco quinto 50 cincuenta qincuagésiom 6 seis sexto 60 sesenta sexagésimo 7 siete séptimo 70 setenta septuagésimo 8 ocho octavo 80 ochenta octogésimo 9 nueve noveno, nono 90 noventa nonagésimo 10 diez décimo 100 cien centésimo 11 once undécimo 125 ciento veinticinco centésimo vigésimo quinto 12 doce duodécimo 200 doscientos ducentésimo 13 trece decimotercero 500 quinientos quingentésimo 14 catorce decimocuarto 1000 mil milésimo 15 quince decimoquinto 2000 dos mil dos milésimo 16 diecisé decimosexto 10 4 diez mil diez milésimo 17 diecisite decimoséptimo 10 6 un millón millonésimo 18 dieciocho decimoctavo 10 9 mil millones milésimo de millón 19 diecnueve decimonoveno,decimonono 10 12 un billón billonésimo 20 veinte vigésimo 0 cero
分数词 un medio, la mitad 二分之一 un tercio 三分之一 un cuarto 四分之一 un quinto 五分之一 un sexto 六分之一 un séptimo 七分之一 un octavo 八分之一 un noveno 九分之一 un décimo 十分之一 un onceavo 十一分之一 un doceavo 十二分之一 dos tercios 三分之二 tres cuartos 四分之三 cuatro quintos 五分之四 倍数词 doble 二倍 triple 三倍 cuádruple 四倍 quíntuplo 五倍 不定量数词 bastante 相当多 demasiado 太多 mucho 许多 poco 很少 tanto 那么多 todo 全部 xrspook @ 19:55 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-28 20:42 我的天郑重改版 - 烂日记 自从开blog以来,一直把自己的私东西和 JEA , BLF 的新闻混排在一起,成为一个名副其实的杂说,如今终于把其分开了,今天可是我的历史性时刻哦。 骨肉分离,手足情深, 我的天 如今完全成了我的私日记,而 国际版我的天 则是一个展示某些国外新闻的平台。 我的天 将继续大篇大篇的废话,见证我的成长,但图片就必然没那么丰富,只有“斋说”,而 国际版我的天 将尽我所能天天更新。这样子,既可以提升两个网站的速度(虽然还是很慢),也可以使网站内容更归一,不用朋友在我的私日记与 JEA 的新闻中乱找,把很多东西都混在一起,同时使新闻的展示更专业,不会被我无聊的私日记所打断。两个网站各行其善,各有各的特殊功能。但说到要改版的一大原因是当我从前向朋友推荐 我的天 的时候,老怕他们看见我的 JEA 新闻,而胡思乱想,以为我什么什么,现在我就可以光明正大地向他们推荐 我的天 了。再说说 BLF FANS 那边,也许是因为我把我个人的东西和新闻放在一起,使他们看新闻的时候只看到我的私日记而找不到该找的东西或找得不方便,但从今天开始,所有的问题都将解决。 也许有人会问,“为什么好端端 danzhu的网站 你不用要另做一个呢?” 其实这绝对没有“抢生意”的念头, danzhu 开始让我在她的blog中更新,是我的荣幸,我blog的人生也是从那开始的,这些恩情,我决不会忘。真正的原因是首先 的速度很慢,更新时也要提心吊胆,很容易就“该网页无法打开”,那么刚才的心血就付诸流水了,而且常常无端端就上不了(不知是不是我个人原因);其次,在 上也就是在 danzhu的网页 上的贴图也比较麻烦,对我这些爱方便怕麻烦的人,不能方便地剪切、粘贴,工作量会大很多;其三,我经常语无伦次,评论时又会无意中出错, 的修改不方便,我又不想让 danzhu姐姐的网页 有那么多错误。根据以上三点,我就只好一个月才更新一次 danzhu那里 ,而我自己这就可以尽量保持一天更新一次。而选择 而不选择 blogcn 是因为 blogcn 的服务器太神了,说不定哪天就抛锚。我对 可是对出感情了。 公事说了一大堆,是时候说说我的私事了。今天早上4:00,我又好不容易爬起来想会会 萨拉戈萨 的 Bettysol ,谁知她并没有上网,这是很不正常的,她昨天也没有给我回信,我开始以为她是讨厌我怕了我,但仔细观察之下,才发现她应该是没有上网,因为多处网站都不见她昨天发言的东西,我才松了口气。明天早上我会继续努力的。 高考的录取通知书终于到手上,但并不是很兴奋反而是觉得很恶心,从头到尾什么其它的都没说,都是说交多少钱,怎么交,市侩啊!9月就上大学,但 JEA 的新剧 Anita, no te rajes 偏偏是今年8月开拍,9月上映,你叫我如何是好?上大学不是不可以上网,但刚上大学要进行1个月的军训,你叫我怎么上网?即使华农的网络如何厉害,我也只能望洋轻叹啊!多好的设备我都是用不了。我不是怕军训辛苦而是怕以后补下载 Anita, no te rajes 的时间要好长好长,而且那时也应把心投入到学习中去了,怎么下载?但我一定要看 Anita, no te rajes , Jorge Enrique Abello 你告诉我怎么办吧!!!我的天!给我答案吧!!!! 昨天收到 考拉mp 送来的木棉贝蒂剧情1--42集,不看不知道一看吓一跳,全部的图片都X, oh, my God! 要把它们补回来还真够呛,首先要把图片上传到稳定的网站,然后一张张...工程量之大,我无法想象。 That's all I want to say today. xrspook @ 20:42 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-28 20:08 aprender espanol 9 - aprender español xrspook @ 20:08 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-27 21:50 第一次无可奈何 - 烂日记 又浪费了一天,我真的无可奈何!!! 其实今天开始的时候也挺有意义的,是开始于早上4:00,和西班牙萨拉戈萨的朋友 Bettysol 用MSN对话,真是很搞笑。她不懂英文,我不懂西文。然后大家的交谈只可以通过翻译,我用翻译把英文译成西文,她用翻译把西文译成英文。为什么这样子我俩都可沟通?我的天!这恐怕就是 JEA 的魅力,是他把身处不同地区的两人联系在一起,两个毫不相干的人,两个连大麻绳都拉不上的人,尽管我们彼此曾经不认识,我们彼此语言不通,但因为 JEA 我们进行了我们此生第一次即时面对面沟通。这让我想起高考的语文题目“语言与沟通”,当两人有强烈愿望,要彼此交流沟通时,语言再也不是障碍。特别在现在IT的21世纪,通过网络,我立即可知道身初N万里之外的 Bettysol 的感受,对着机器傻笑,对着机器发呆,我们不是疯子,我们没有沉迷,我们不是电脑的奴隶,反而电脑是我们的载体,使我们成为朋友,分享快乐。以前,如果写电脑使人的关系疏远还是亲密,我一定选疏远,但今天,我改观了,电脑、网络使我和西班牙的朋友如此接近,尽管也许在现实生活中,我们可能一辈子都不相见,但在电脑上,我们做到了零距离接触,人们从前以为不可能的沟通梦想如今实现了,我真的很欣慰,幸好,我是这个世纪的人,能感受这些新科技给我的快乐。 与 Bettysol 连到上午7:30,然后一天的无奈日子就开始了。乘车,喝茶,听长辈们聊天(与其说聊天,不如说大喊,他们的声音太大了),而我呢?一直处于混沌之中,迷迷糊糊,时睡时醒,处在半昏迷状态,就这样没有了一天。 当傍晚,亲戚们都走后,我向妈哭诉,她又令我丢下了一天的学习。她常说我学西文“三天打鱼,两天晒网”,“日头流流荡,夜晚补裤浪(广州话)”,但这次她听到我的yelling之后,没有任何语言,口张开了,说了个:“我……” 这次,她终于没有辩驳我的语言了。因为这绝对是正当理由,她只能无言以对。这场辩驳,我胜利了,但我却牺牲了宝贵的一天,以我心爱的西文作为代价。我不知道她是因为不知道我那么热爱西文学习还是别的而无言以对,但这次,她哑言了。 又落下一天的西文学习,虽然不是我的主观错误,而是客观原因,但我还是有愧疚心理,不学习,是我的错,但,我无可奈何。 这就是我的第一次无可奈何。 xrspook @ 21:50 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-26 20:22 为JEA而疯狂 - 烂日记 看见 Anita, no te rajes 的新闻真的让我疯狂了好久。 初次认识 JEA 当然是从 Yo soy Betty, la fea ,里面的 Armando Mendoza 从早到晚,从第一集到最后一集都是穿西装,西装革履的 JEA 十分好看,当时直到现在我还是觉得穿西装的人中,惟独 Armando Mendoza 是最好看的,即使是后来 JEA 演的 Antonio Andrade 也是不如我们亲爱的“多多”,不单是身材,而是气质,给人一种贵气的感觉,即使是真正的JEA感觉有时真的不如他的角色“多多”。曾经向同学发疯似的倾诉我的感受,她说那 Yo soy Betty, la fea 就应该是 JEA 的颠峰时刻,所以才会这样,我当时别无选择,因为当时看的正是他饰演 cachaco ,当然要土气,其实也不能说土气,只是那是住圣菲波哥大人的一种特征,与加勒比海格格不入而已,而且 La costeña y el cachaco 开始是有意贬低 Antonio 这人,然后在后来才会发现他的转变,觉得他好。 说了那么久都是讲历史,讲讲新闻吧。我真的很期待 Eduardo Contreras 这个角色,明显,应该 JEA 不是常常都西装革履示人了吧(其实在后期的 Antonio , JEA 已不是常常西装革履,T-shirt已是很平常的,即使是前期,西装革履的形式也与 Armando 不同,不把扣子扣到顶,也不常常打领带,想想吧,哥伦比亚加勒比海的年平均气温是24℃,正规的西装,岂不热死,不中暑才怪,而首都圣菲波哥大年平均气温才十多度,四季如春,如昆明,西装,当然没问题,可惜几乎所有中国人都因 Sofía ( La costeña y el cachaco 的女主角)没看这角色),看看他的新照片就知道了,阳光气息的JEA,真令人期待。 JEA本来是个爱运动的人,尽管他也读很多书,书房的藏书量更是大得惊人,所以身为个演员却是“四眼”(应该不深), Eduardo Contreras 应该近一些他本人吧。我不是有英雄主义,但一开始就当毫无疑问的英雄又有什么不好?但当然英雄也应有自己的短处,如果像 金庸 《书剑恩仇录》中的陈家乐,一开始就天下无敌,真的一点味都没有。但我觉得 Eduardo Contreras 这个角色的美中不足是 JEA 一出场就是富家子弟与 Armando, Antonio (原来两个都是A开头,E开头又是新鲜了)一样,难道在拉美人的眼中就没有“小流氓变叱咤红人”,如 韦小宝 ,这种意念,看来他们还是要看看《鹿鼎记》,学一学从无侠到成大业,有作为。也许他们就只看过骑士小说,不知那里有没有 金庸 的作品呢?若是没有就太可惜了!!! 中国人,到底有多少认识 JEA 是何许人也呢? 中国人,有多少还对 JEA 疯狂呢?(声明:不是 Armando ) 手趾加脚趾应该可以搞定吧? 有多少人像我这样呢? 有多少人会在BLOG上发表对 JEA 的这般看法和倾诉呢? 我是唯一的吗? 有谁会刚看BLOG而无意看到我的这篇而与我同样沉迷呢? 天知道!!! 其实“ 我的天 ”这名字不是骂人,只不过是表示 我自己的天空 ,自己的创作空间而已,我想很多人看见我的题目就望而生畏了。 我的天 ,天空广阔,不只是中国, 我的天是世界的天 。 管他呢!!! 我天地,我胡来! 我是版主我怕谁。 我的天 我就喜欢。^~^ xrspook @ 20:22 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-26 19:44 aprender espanol 8 - aprender español PONS 4a Loicutor: Buenos día, estemados oyentes de radio Metrópolis... Son las siete in punto de la mañana. Aquí estamos de nuevo con ustedes para presentar a los invitados de la semana. -Hoy lunes, a las diez y media de la mañana, la periodista Conchita Díaz. -Mañna martes, a las ocho menos cuarto de la noche, el alcalde de Mardrid. -El miércoles, a las tres de la tarde, el famoso arquitecto Pablo Guzmán. -El jueves, viernes y sábado por la mañana, el doctor Anatomos, médico naturista, en el programa "Medicina y salud". -Y como todos los domingos por la tarde, "Deportes", con un invitado especial. es... 他/她是... periodista (女/男)记者 camarero, -a (男/女)侍者 ama de casa 家庭主妇 obrero, -a (男/女)工人 alumno, -a (男/女)学生 abogado (男/女)律师 Y usted, ¿qué es? 那您呢?从事什么工作? PONS 4b Mujer: Estoy cansada. Estoy deprimida. Necesito unas verdaderas vacaciones. ¿ Adónde ir? ¿ Adónde voy? Hombre: Vamos al hotel Miramar, el mejor hotel de la Costa del Sol. Los dos: El lugar? Frente al mar. Cerca de un pueblecito de pescadores. Las habitaciones? Todas con cuarto de baño y terrazas con vista al mar. ¿ Las playas? Paradisíacas. ¿ La comida? Excelente. ¿ Las noches? Excitantes. ¿ La estancia? Inovidable. Un verdadero paraíso, ¡ a precions muy terrenales! el hotel 旅馆 con piscina 附泳池 ¿ Tiene una habitación? 有空房间吗? Una habitación con/ sin baño 附/不附浴缸的房间 una habitación con/ sin ducha 附/不附淋浴的房间 para una semana 为期一周 con balcón 有阳台 con vista la mar 临海,可望见海洋 habitación con desayuno 附早餐的夜宿 xrspook @ 19:44 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-25 19:38 没中心 - 烂日记 日记写多了,都是流水帐,不知如何命名。 今天首先是被两条短信嘈醒,以为是“蒙眼”,原来是“宝宝”,也是,“蒙眼”哪会那么早发短信,她还要“凑女”(照顾女儿,广州话),我,算什么东西。 然后是妈进来要洗我的床上用品,大扫除嘛,我就被迫擦窗户,因为高考,我都没干这事几乎一年了,连春节都是父母搞定的,擦擦也好,运动运动。 下午学习西文,发觉PONS的编排真的很怪,不说名词,走来就说形容词和动词,名词只在冠词那轻轻带过,不得不看另一本书。多天没读PONS的课文,但读起来好象顺了,多听西文歌真的有用?但新买的 Enrique Iglesias 好象声音很小,不知是不是抒情和慢歌的缘故,同为拉美歌,与 Ricky Martin 的风格就截然不同, Enrique 是情歌王子? 今天也是哥伦比亚与乌拉圭美洲杯季军之争,哥伦比亚1:2不敌,正常(不大比分落败,我都已经松一口气了)。但还是对中央台的评论员不满,整天就说什么乌拉圭今天派的是替补队员,但状态很好,与主力无异。而对哥伦比亚就说不知是不是因为输给阿根廷后还没清醒过来,真是岂有此理!!!我记得小组赛的时候,那些评论员曾说过哥伦比亚是擅长打防守反击的,节奏很慢,所以很久才一个来回。而乌拉圭显然是拼命的球队,节奏比哥伦比亚快多了,其实这也不算压着打啊!只是两队的风格不同,但中央电视台的评论员我老觉得他们对哥伦比亚有偏见,可恶!!!!! 前几晚在 sina 的新闻中搜索“哥伦比亚”,才发现原来蒙托亚才是哥伦比亚人,而舒马赫是德国人,我以前一直把两人搞混,真笨死了。所以,蒙托亚,我支持你!!!不要让舒马赫老拿冠军,就像环法自行车赛美国邮政车队的岩士唐,我也不希望他拿冠军,老是舒马赫、岩士唐拿冠军,有什么味呢?俗话说“无敌是最寂寞,最是痛苦”,他俩到底寂不寂寞,痛不痛苦啊?! 同时又找到 http://book.sina.com.cn/longbook/1078463374_zhiyenvxing/21.shtml ,其中有句话“ 哥伦比亚人说的西班牙语被认为是拉美最纯正和最准确的西班牙语。 ”,这真的令我十分高兴啊!!我心爱的哥伦比亚,离纯正西班牙语那么近,呵呵,我的学习可方便很多啦。 又找到了“ 男性。拉丁男人间的团队友情非常强烈且难以开口。请记住这是这里的人们很多世纪以来形成的约定俗成的习惯,即女性是以母亲和家庭主妇的身份,而不是以商人的身份得到尊敬的。爱荷华州的商业女性芭芭拉・J・菲舍尔(Barbara J. Fischer)指出了拉丁男性对商业女性的看法:“一家公司的两位先生会见了我,他们想得到美国商品的经销权。因为所有的交谈都通过翻译进行,他们以为我不懂西班牙语便开始对我的长相品头论足。当他们说:‘她长得这么漂亮,怎么会从商呢?’我都快忍不住要反驳他们了。后来我才知道,在大部分拉美国家,在商业圈的女性大都出身富有家庭,而且一般都难以吸引丈夫。因此,商业女性的定义就是聪明、有知识但长得很丑。” ”,哈哈,难怪有《丑女贝蒂》这故事,原来事出都是有因的,只是我们这些中国人,和世界其它地方的人不明白而已。 日记,你是我生活中不可或缺的一部分! xrspook @ 19:38 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-25 18:07 aprender espanol 7 - aprender español 由于PONS中有些语法不全面,如名词,就只好与《西班牙语自学课本》混着学了,但主力还是PONS。 今天首先学的是名词的性与数,然后是冠词。 名词阴阳性 西班牙语的名词有阴阳之分( xrspook :真不懂,为什么一定要分阴阳,你说一些分得很清的男女分阴阳还说得过去,但一些无关的物体都要分,真搞不懂-_-) 特征: 1. 以aje, an, ma, o, r等结尾的名词是阳性名词,如:cálulo(计算), cáncer(癌), capitán(上尉), espionaje(间谍活动), ojo(眼睛), problema(问题)等 2. 以a, dad, ez, sis, ie, ión, tud, umbre等结尾的名词是阴性名词,如:multitud(人群), calidad(质地), defensa(保卫), construcción(建设), costumbre(习惯), estupidez(蠢笨), crisis(危机), especie(种类)等 3. 例外:camión(卡车), día(天), mapa(地图), análisis(分析)等为阳性;foto(照片), mano(手)等为阴性 4. 兼性,即有阳性,也有阴性 ① 阴阳性的意思不同,如: capital:阳的意思为“资本”,阴的意思为“首都” cometa:阳的意思为“彗星”,阴的意思为“风筝” radio:阳的意思为“半径”,阴的意思为“收音机” ② 阴阳的意思相同,如:mar(海), azúcar(糖)等 5. 人和动物名词的性别完全根据其性别男女、雌雄来分。 除以ante, ista结尾的名词即可用于男性,又可用于女性,如:artista(艺术家), cantante(歌唱家), estudiante(大学生), periodista(记者); 以a, triz结尾的名词都是阴性外;其余为阳性 名词单复数 1. 名词结尾字母不是重读援引,在该词的末尾加s,如 cama--camas(床) casa--casas(房子) libro--libros(书) monte--montes(山) 2. 名词结尾是重读元音(e除外)时,在后面加es,如 bambú--bambues(竹) rubí--rubíes(红宝石) 3. 名词结尾是重读元音e时,则在后面加s,如 café--cafés(咖啡馆) pie--pies(脚) 4. 名词结尾是辅音,一般加es, 如 papel--papeles(纸) hospital--hospitales(医院) león--leones(狮子) 5. 根据正字法,以z结尾的名词变复数时,z要改写为c,如 luz--luces(光线) vez--veces(次数) 6. 一些以辅音s结尾的名词,由于重音在倒数第二、三个音节上,在变为复数时词尾不变,如:lunes(星期一), crisis(危机), análisis(分析)等 冠词 定冠词 单数 复数 不定冠词 单数 复数 阳性 el los 阳性 un unos 阴性 la las 阴性 una unas 还有一个中性的单数定冠词lo 冠词于名词有阴阳单复数之分,所以也有那么多,但中性那个我就不怎么见到了。 提示:冠词一定要和名词一起记,可不能单独凭直觉。( xrspook :怪不得PONS中的名词都带有冠词,但如果搞清名词的阴阳单复,恐怕就不用一起记了吧) xrspook @ 18:07 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-24 22:19 最短的日记 - 烂日记 没太多要说的。 唯一要澄清的就是被人我没我没礼貌,他人无端端把火气发在我身上,当时听到是很有气的,以为自己要今天写一篇长篇巨著发泄心中闷气,但经过一天之后,奇怪的,气全消了,所以故事不多说了。 马上要去下载e-mule(电驴),然后会我新认识西班牙萨拉戈萨的 Bettysol 。 我发誓,明天一定从新开始学西文。 西班牙,我来了!哥伦比亚,我来了! xrspook @ 22:19 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-24 00:23 哥伦比亚加莱拉斯火山爆发 - 烂日记 图文:图表:(突发事件)哥伦比亚加莱拉斯火山爆发 http://www.sina.com.cn 2004年07月23日17:18 新华网 图文:图表:(突发事件)哥伦比亚加莱拉斯火山爆发 点击此处查看全部新闻图片 07月23日 图表:哥伦比亚加莱拉斯火山爆发 新华社发� xrspook @ 00:23 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-23 22:24 兴奋、害羞到失落 - 烂日记 又是一个人在家,我又在疯狂了。 比如说开大音量播刚买的 Enrique Iglesias ( 安立奎・伊格莱西亚斯 )的 ,他又是拉美人,认识他当然与他的名字有关,叫 Enrique ,第一次见时令我疯狂了好一阵子。买的是双碟,一只几乎全西文,一只几乎全英文,对他的西文歌没有什么特别有兴趣的,对他的英文 Hero ,简直就是耳熟能详。说不准在哪听过,反正很熟,好象也用KaZaA下载过。 一边听着他的歌,一边画画,画什么?当然是 Jorge Enrique Abello ,电脑坏的时候赶紧打了2张照片出来,现在就有事可干了。我自己觉得画得还可以,神韵可能不是太好,但大体应该可以出来,可惜没有扫描仪,否则就可以与大家分享了。 我画的大家不能看就看看别人画的吧:( 如只见X要按右键选显示图片,图片就都出来了) 先看 AMO 的,画得很漂亮啊! 再看看 JEA 的,先看不好看的吧 与原照片对照,真是……我不是有意弹作者啊。 我都不知该怎么说了,幸运的是我觉得自己画的比这好一点。 再看看好看的吧 虽然有点不象,但很好看。(纯属非专业个人意见) 简直就是完美,绝啊!是我学习的榜样。从眼睛、头发、神态……都是那么逼真,好象活的JEA一样。我只能望尘莫及,谁叫我不是专职的,又不是特爱美术,哎-_- 然后就是打龙哥的文章,打得我腰酸背痛,太长了。兴奋的原因我上面说了,为什么害羞呢?是因为想把这篇文章给龙哥看,但又不敢,到敢的时候又发现没有他的手机号码,最后当然只有失落。 分享生活每一天,年轻人的天,你懂吗? xrspook @ 22:24 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-23 13:02 高中数学老师――黄传龙 - 回忆录 黄传龙,龙哥,是我高中主要的数学老师,因为另一位叫黄铁洵的老师只教了我半个学期。其余的都是龙哥教,无论我换班了,还是换班前都是他,教了我几乎足足三年,这真是一种缘分。 记得一上高中就是他,十分不习惯。首先他的普通话听得我耳都背了,什么“蝉豆”其实是长度,什么“逛尊”其实是冠军,再加上入学考考得不怎么好,对这间学校已经是胆怯的了,再加上听得不大懂的话,和听上去高深其实不怎么的课,一切对我来说都好象很难,因为这间是重点学校,而我原来那间只是E类都不是的垃圾学校。 单元测验,人人都八九十分,我自以为还可以,谁知“50”。我发疯了,全班就只有几个不合格,我可以说是倒数。当时我忘了他说什么气愤的话了,就好象是拿不到95分的都是废物差不多之类的。我岂不是垃圾中的垃圾?从初中在级里名列前茅到现在在班(尽管这是重点班)里倒数,我真的很难接受,常常想如果...,如果是从前...,如果我不是到重点...。光想对我的学习没有半分帮助,我只好花比初中多十几倍的时间自学数学,我不明白为什么他上课说的原来广附的就说从前讲过,听得懂,而我就一头冒水,不知是从前真的没讲过还是我慌得忘了。 那个单元进行第二次测验,当试卷发下来时我终于可以舒一口气,刚刚“60”,但卷头分明写着一句话“学号都不记得,还有什么用呢!”再看看果然写错了,写了“52”(这是我在初中用了三年的学号),我当时的学号应该是“55”。当然在评卷的时候就被他讽刺一番。 我作业认真做,平时也不捣蛋,但一考试测验就死得很惨,老被他讽刺。他又不是粗声粗气的骂你,反正就是说的话让你无地自容,自觉羞愧。比如说“三次测验加起来都不到一百分,还读什么书呢?”(这当然不是我)反正高一的数学我就是在合格与不合格之中徘徊,但不知怎的,一到考试就会高分,比班的平均分高接近10分,我不知道其他同学诚不诚实。 龙哥的经典句子是“数学是教不会的!”这令初到那里的我十分困惑。龙哥听说当年数学高考是满分,也是这所学校最有经验和料的数学老师,但当时我什么都看不到,只觉得他很恐怖,非常怕他。 但不知怎的上了高二就对他改观了,上了高三简直爱上他了。第一,可能我已习惯了他的方式,就是必须在他讲课之前自学几课;第二,可能习惯了他的语音;第三,是他确实不常常讽刺人了,变得和蔼。现在想想,是不是他开始要给我们“下马威”呢?,确实高一数学真的很重要,是必须要逼的,那是基础,如果丢了,即使后面再努力也很难补上,函数,高考的重难点啊! 广州的数学高考备考指南他也有出,是出立几。之所以说他厉害,是因为他一道题目可用多种解法,比如一道立几可用10多种,而且运用自如,并不需要任何辅助,比如说看看笔记。最厉害的是任何时候问他题目他都好象不用思考,直接就可以解答,他又常说自己很懒,不做题目,但解题就是这么厉害,这么迅速。高三时一堂课就可能只讲一道题,用多种解法,开始那些可能还能想到,后来那些,大家就只好目瞪口呆了,除了绝,不能再说什么。 之所以说爱他,是因为到高三下学期的时候他终于表现出他的仁慈,说话真的很符合我,一字一句都像是以我为例,跟着他的方法,确实会看到进步,对从前落下的东西可以一点一点明白熟练。他变得实在,不是只会骂人。他要我们不断地做从前的题,其实到最后的时候这也很难,要一点不失地做出来,即使做过也是有难度的。但这样做不是要默答案,而是要在做中领会方法诀窍,就如另一位老师所说的高三就是“演绎、归纳”,总结经验,就是因为这样,我到后来反倒觉得放在倒数一、二的解几,我可以做得得心应手,比其他的还顺。 他在广州数学界有没有名气我不知道,他出书即使书全是他写的,他的名字都不会出现在主编那里,名气就可想而知了。而且书又经常打错他的名字写成“王传龙”或其他的,书商对他的在意程度也可想而知了。有料的人怕什么!“酒香不怕巷子深”,出不出名并不重要,只要他真能教出好学生就是了,真希望有哪位高才生能在他门下拿个大奖,报答报答他多年的辛勤。 他的经典名句是一定要说说的,比如“米有润答”(没有用的)、“脚绝”(交角)、“不懂不会,会而不对,对而不全,全而不好”(很有文采)...我现在也经常受他的影响说“有润”、“米润”听得别人一头冒水,我自己就觉得很平常很自然。 最后奉上在高考前他给我们的一封信,这真是情真意切啊!真的好想现在找他照张像签个名,好记住这个教了我三年的老师。 给家长的一封信 各位家长:你们好! 三年来,感谢你们的信任和支持!往日托付,今日交流,尽在不言中。 考前的心理调试 我主要讲三个问题:一要准备充分,二讲考试策略,三讲考试要求。 一、充分准备 高考是一项竞技性很强的决斗,高考是同辈人的竞争,是智力、体力、毅力各方面综合素质的全面检查,不在竞争中永生,就在竞争中灭亡,因此必须做好充分准备。 1.知识准备:要迅速回到基础、回到课本上来,查缺补漏,包括对基本概念准确理解、基本公式(许多公式只在一定条件下才能成立)、基本运算法则(特别是指数运算、对数运算、无理运算)要理解到位,熟练掌握。基本数学方法(归纳、配方、待定、换元、分析、综合、反证、穷举)等,常规常法反复训练,就是要技术过硬,使之归类,定型、熟化。基本数学思想(数形结合、函数与方程、分类讨论、等价转化)等这些思维技能常提常现,运用分析、逻辑、推理的方法训练数学思维能力。 2.事务准备:包括学习工具、准考证、身份证、身体、饮食、休息、到考场的时间多少等,还要做好应付突发、意想不到的事故的心理准备。 二、考试策略 1.心态调整:客观地评估自己,才能心平气和地答题。就是不做题不做题也做了几百道题,不要怀疑自己的能力;设立切实合理的奋斗目标,想自己最得意、最成功的地方。同时做好三个估计与准备,无论难、中、易,一定要冷静,做到处变不惊,沉着应战,不会因为心慌而导致思路闭塞,也不会因松懈而粗心大意,产生不应有的低级错误(什么看错题、填错卡、算错数、写错数啦,那是报应)。当然高考也不是闹着玩的,肯定也有整人的地方,不可掉以轻心。 2.答题技巧: ①充分利用时间,利用发卷前十分钟,尽快看题,确定好解题顺序。考前几分钟,专心去解答前几道选择题,若做了三题,只剩下19题了,时间充足,情绪平稳,答卷轻松。 ②先易后难,按序作答,跳过“难”题,强调一个“顺”字,先拿确有十分把握的题,再拿稍费思考的题(即都懂都会但看不出结果的题),最后攻克把握性不大的题,力求拿一分,是一分,能拿多少拿多少,知道一分就是5000--6000人的厉害吧!(强调此处不可耗损过多时间) ③小题不能大做。解选择题、填空题先考虑特殊解法(特殊值、特殊函数、特殊角、特殊数列、特殊位置、特殊点、特殊方程、特殊模型)等,加强对数学图形语言的理解,数形结合、特征分析等,以缩小选择的范围,多在想,少在算。一般来说前16题用35--60分钟去解答,包括涂卡,但要因人而异,一定要稳、后准、再快。谁操作熟练,谁就掌握了主动权。然后一心一意把精力放在解大题上。 ④要一刀两断,不要优悠寡断。严防在答前面的题又想后面的题,做后面的题在想前面的题,这样做不能专心致志解题,只会增加出错的机会,就会越答越紧张,不可能正常发挥。 ⑤审题要“慢”,书写要快、要清楚工整。读题一定要逐字逐句看清楚,要边读边理解,要情真意切,字字传情,关键字、句、数据要做上记号,提醒自己,力求获得尽可能多的信息,不要怕慢。 ⑥运算“繁”、“难”的会也不答。仅列关系式,也能得几分,赢得充足时间,不在局部上纠缠,因算不出结果而影响考试情绪,导致其他题不能正常发挥。 ⑦考试时间很紧张,容不得你来来回回地思考,不要把希望放在检查上,要争取一次成功,做到不检查,否则希望就是绝望。 3.常见错误: 低级错误(看错题、填错卡、写错数、算错数、不会移项、不会配方、不会约分等) 中级错误(概念不清;记错公式;审题不周、误解题意;主观臆断、强加条件;偷换命题、以偏概全;度与弧度混用;开闭区间不分;表达形式不合题意或忘记作答) 伟大错误(说理欠周或不加说明,例如概率题解对了只给出一串算式;陈述凌乱,缺乏层次;引用字符,不加说明或重叠;逻辑混乱;分类讨论不全;推理跳步不严密等) 三、考试要求 1.面对改变人生命运的一次大考,一定要严肃认真,精力要保持高度集中到最后,分分秒秒都不能分心,哪一分钟分神,哪一分钟就有可能出错,不能存在任何侥幸心理。考虑问题一定要周到细致,答案要稳妥可靠,保证万无一失,做到:整体思路要清晰,具体运算要准确,解题格式要规范,分类讨论要全面,语言表达要简洁,文字书写要工整。要知道整个高考成绩是要以最低学科水平入账的(水桶效应),每个人都要进行一分一分的争。 2.衡量一次考试的成功与失败,不在于你考了多少分,而在于你犯那些无聊错误是最小值,不!是最小值且最小值为零,你就是一个成功者,每个人要自己和自己比,战胜自己就是战胜高考。当然,考试中出现一两道束手无策的题是很正常的,不必惊慌失措,要出奇地冷静,你又不是靠清华、北大,再说一难大家都难,怕什么!这时候要调整心态,需要一种阿Q精神来盲目自满。 3.多得分策略:对于解几,准确地画好坐标系,标上X轴、Y轴、原点,再写上点的坐标;跳步解答,第一问做不出,可跳步解答第二问,若两问有关联,可把第一问作为已知条件,用于第二问推理;不会做题时,照抄题,由题意得或将文字译成符号;按得分点评分,有分类,就要写上分类,注意要连续;有作答,就要作答;也可能拿到一分、两分,总之,写比不写好,这是没有办法的办法,都能拿到格式分。 强将手下无若兵,两军相斗智者胜,现在是大局已定,该是收获的季节了,你们已熬出头了,我期待着能喝上你们的庆功酒了。 最后祝你们都能考上一个理想的的大学!!! 此致 敬礼 数学老师:知名不书 xrspook @ 13:02 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-22 21:13 广州的K - 烂日记 同学又约我去唱K,闲着没事干,去就去吧。 叫我在地铁芳村站的B出口等,谁知“活力(加州红)”却在人民路与沿江路交界,被骗的感觉很明显,谁叫我当初不知道“活力”在哪。 进K房,发觉比我那天晚上的大一半,也亮很多,但相比之下,广州的真的很土。只有2个咪,难怪 ding 说会争咪。再观察房内,尽是贴满什么公安部门的张贴。过了很久才发现原来广州是没有硬性规定的消费的,除了唱多少就多少,没有规定一定要买什么。相比香港一定要每人2个order的饮料,不喝就自己折本,而且规定一定要买果盘。桌面上有零食膨化食品和纸巾,而广州就只有价目表,空空的两张桌面上不存在其它的任何东西。难怪那晚我们3个人就400多港币,而今天包房就只74元,平均一人才10元,服务和价钱是成正比的。 今天才恍然大悟,原来点歌的确实是电脑,因为那天点歌的东西藏了起来,而且灯光又暗。广州由于距离远的关系,根本看不清点歌电脑的字,这设置得很不科学,而且屏幕显示歌手的形式也不好,看不清人名。更岂有此理的是竟然坐下来几分钟就死机了,怎么可以这样呢。 同学净点女歌手的,我半点不会,连听都没听过。于是可以说“斋坐”,一直在玩弄别人的手机无意中发现这间“活力”的营业时间是早上8;00到午夜2:00,在广州根本不存在像香港那样的夜生活,尽管广州在中国已是个开放的城市。 觉得今天我用理性观察多于开心地和同学发疯,我是不是很老古董? xrspook @ 21:13 | 阅读全文 | 评论(4) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-22 12:11 同学的作品――父 母・蜜 蜂 - 想当年的作业 我都忘了题目是什么,但好象不是语文的作文,她为什么写这些东西,我都不懂。(是我通过秘密手段获取的文章,作者本人并不知情,大家看了就算了,不要到处张扬哦^◎^) 父 母・ 蜜 蜂 ―― 我 的 十 七个 年 华 在我走过的短暂的 17年里,发生了许多事情――对我的人生、待人处事的态度有着重大的影响。 在我走过的前半段路中,我的父母扮演着极其重要的角色。他们从小就教导我作为一个合格的人应具备的品质,道德水平,处事为人的态度 ……在这样的教导下,我从小就是一个懂事的乖孩子―大人说话时就静静的坐在一旁;接电话时定说“你好”;从不和其他小孩子争玩具……在大人眼中,我是一个文静、坚强、听话的女孩。 然而,父母的这种教导尽管为我带来许多益处,使我在以后的人生受益良多,得到老师、朋友的赞许。但这种教育毕竟有一定的弊端――我显得没有主见,不懂争取,没有自信,只会服从。 由于某些原因,我曾就读过三间小学。我的适应能力也由此而来。小学毕业,我成为推荐生,本将就读于 2中或知用中学其中之一,但父母为保险起见,选择让我以电脑特长生的名义(曾获省LOGO编程比赛二等奖),走进广附校园。 在广附初中三年中,我还是担当着乖孩子的角色,一直是一名品学优良的学生。在中考时,父母还是为了少冒风险,让我放弃报考执信中学的念头,继续做广附人。 然而,这却成为我人生另一页的开始。 在高一军训当中,我担任班的联络员,这给了我一次展现自己的机会。我少说多做的实干作风得到老师的认同,为我以后的改变埋下了伏笔。军训中的一件小插曲――使我更为老师、同学所认识――在一次集会中,一只蜜蜂蛰了我,而我仍然站着,直到隔壁同学向老师讲明。 尽管这只小蜜蜂为我留下了一个永远的伤疤,却也为我带来这 17年的重要转折点。 此后,我得到前级长李卫老师的提拔,成为了级委主席。这一职务为我带来了一系列的机遇与挑战。我得学会面对陌生人,学会与人打交道,学会面对众人说话,学会充当老师与同学之间的桥梁,学会分配时间,学会选择,学会组织工作,学会管理日常事务 …… 尽管,这种陌生的学习有点难以适应,我做的并不理想,但它却不知不觉的改变着我――从内向到比较开朗,从没主见到能发表意见,从不会争取到懂得争取 ……它为我带来翻天覆地变化。 此后,我迈出了人生其中重要的一步――为自己作了人生中的第一次争取――参选第十届团委的竞选。这是我第一次主动向大家介绍自己,推销自己。如愿的,我成为了我校团委活动部部长。 这一路走来,在父母、老师、朋友以及其他关心我的人的教导、关怀下,我不断地成长,一直到今天。其实,对我有重大影响的事情,远不止以上所列举的,发生在我身上的每一件事――哪怕只是豌豆般大小的,哪怕是一件坏事,都对我有着影响,都对我的成长有着作用。 这十七年,我没有白活,我不后悔这样走过这十七年,我不后悔自己的改变――尽管,某些方面我退步了(如我的实干作风),可是,我相信我一直在成长着――在良师益友的陪伴下――我定能成长。 xrspook @ 12:11 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-22 03:33 Bettysol的第2封来信,差点把我的邮箱炸了 - 烂日记 在这把这些私信公开了好象不好,但放在自己的电脑上又不安全,又会乱码,不知哪一天又不能开机了,又不能看了,这样我到天南海北,只要有电脑就能看,何乐而不为呢?有谁喜欢看就看吧,反正是西文英文,练练阅读也好。这次她又同时寄来了很多相片,我还得在网上找位,然后粘出来。原来她把我的名字写错了。 s 变成了 z ,哈哈。 来自: Mª Yolanda Castillo López 时间:2004年7月18日 3:12:59 主题: Hello Xrzpook!!! 内容: Dear friend: To change all the videos from our page with hacha 2.x may be hard an take us a long time; we can do it, but there's a easier method: Did you know any ed2k download program (as eMule, eDonkey, Overnet, ED Hybrid, aMule, MLdonkey or Shareaza)? If you can use any of these programs, we can send to you a eLink to make a direct download of the videos, and share with you in a server who was fast. If you have it, ¿which server did you use? ¿with what timetable? ¿what is your hourly difference with Spain?. If you do not have any of these programs, you can download it free (freeware) from www.softonic.com an a lot of other pages. We prefer eMule, because it's the program that we usually use. If this method wasn't possible, we could try with the MSN Messenger. And remember that you can use all the information, photographs or videos from our page when you want, since it has been made to share it everything with fans of JEA worldwide. Kisses from Spain.
Querida amiga: Cambiar todos los vídeos de nuestra página con el hacha 2.X nos llevaría mucho tiempo y sería complicado. Podemos hacerlo, pero existe un método más sencillo: ¿Conoces algún programa de descarga ed2k (eMule, Overnet, eDonkey, MLdonkey, aMule, ED Hybrid o Shareaza)?. Si pudieras utilizar alguno de estos programas, podríamos enviarte un elink para descargar directamente los videos, y compartirlos contigo en algún servidor que fuera rápido. Si tienes alguno ¿que servidor utilizas habitualmente? ¿con que horario? ¿cual es la diferencia horaria?. Si no tienes ninguno de estos programas, puedes descargarlos gratuitamente desde www.softonic.com muchas otras páginas. Preferiríamos eMule, porque es el programa que nosotras empleamos habitualmente. Si este método no fuera posible, podríamos intentar con el MSN Messenger. Y recuerda que puedes utilizar toda la información, fotos y vídeos de nuestra página cuando quieras, ya que ha sido hecha para compartirlo todo con las fans de JEA de todo el mundo. Besicos desde España. Bettysol 以下是她给我的照片,有些我就不在中国展示了,因为那些JEA演Anotonino的大家不知喜不喜欢,当然其中也有Sofía, 而且Antonio的相片多是XX的,毕竟我是健康网站嘛,我可不要被中国政府删掉。其实照片如果大家经常上网也不会陌生,其实我本来都有,但难能的是朋友给的,有特殊意义,所以非要粘出来不可。(如只见X要按右键选显示图片,图片就都出来了) xrspook @ 03:33 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-21 03:19 没有灵魂的日子 - 烂日记 赖在床上其实也很痛苦。早上8:30就十分清醒了,强迫自己睡在床上,看一次钟8:30,再看一次8:35,下一次8:40,时间慢得很啊!,我不睡觉,我还可以干什么?电脑又... 终于9:30了,总算可以起床了,又是阴天,又是下雨,但天气就是凉快。开电视,今天是哥伦比亚对阿根廷,半决赛。心里很清楚哥伦比亚实力不如阿根廷,但却存在幻想。开机时开始打下半场,哥伦比亚已0:1落后。但这次也怪,我一点也不紧张,只是默默为他们鼓劲。哥伦比亚一直处于劣势,被阿根廷一直逼在禁区口,危险啊!他们擅长防守反击,可现在只有防守没有反击,而且防守也经常有漏洞,完全被人压着打,没有半分喘息的机会。又被扫进一球,2:0,已没机会赢了,连追平也几乎没可能。但我还是对他们不失信心。哥伦比亚球到脚底,要么一脚长传,马上把球送给对方;要么短传,但没几脚又被搞掉,就如大人与小孩玩球那么轻松容易。评论员说“哥伦比亚的平均年龄比阿根廷小,但打出来的样子就像七老八十。他们由一开始就没信心,一直处于迷糊状态。”此时我暗自冷笑,中国又何尝不是这样。哥伦比亚是对着强队才如此,但你中国对着弱旅也同样这样,你有资格笑人吗? 完场前不久,哥伦比亚又被扫进一球,然后他们的粗野就展现无遗了。说道这,很庆幸这是我们中国队没有的。评论员又说“哥伦比亚的队员在熬命,渴望比赛快点结束,不用输得那么难看。”的确如此,我也是像哥伦比亚队员那么想的,噩梦快点结束吧!我不要看见哥伦比亚的大门再次被敲开了!! 最终,哥伦比亚0:3落败,当然评论员又在说阿根廷的队员状态如何好,实至名归。对哥伦比亚当然说没信心没状态啦,说什么早就知道会有2:0以上的悬殊比分。中央台的评论员就会马后炮。后来看晚上6:30的广州电视新闻感觉就好多了,没有贬低哥伦比亚,输了就输了,门将很尽职,队员也尽力了,实在是实力不如他人,输了有什么不光彩,足球是圆的,什么结果都会产生,说不定下一次哥伦比亚能争口气呢。也许有人认为中央电视台的评论员说得很中肯,但我却觉得他这样子真的很损人。可以说是对胜者拍马屁,对输者落井下石。 说说我自己,说好今天来搞电脑,结果被推迟了,也就是被放飞机,我气晕了,急疯了,几乎哭了出来,有谁明白我的心?电脑一开不久就死机,上不了网,连字都不能打,你叫我怎么办?呜呜呜!刚刚认识了个讲西文的朋友,刚刚习惯了每天在网上写日记,现在什么都干不了,谁可怜我?!我的天!邮箱再不上就肯定爆了,我好烦啊!灵魂不符体地狂发短信,没有灵魂的日子很苦啊! 关掉金山毒霸我中午居然能开机几小时没事,接着晚上继续关掉,下载了windiy修复过整部机,希望有用,但我还是不敢开金山毒霸,写到现在已写了接近4小时了,依然没事,我只好尽快把日记都写好,放上网,今天不知明天事,我这电脑太神了。 xrspook @ 03:19 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-20 01:34 对网站的愤慨 - 烂日记 一觉醒来,又是阴天,又想下雨,空调机还在嗡嗡作响。早上9点多了,我不想起床,但我不悃。我不想再面对我的亲密战友,但如今他却身患重病,不能和我并肩作战。 想到了山东的照片,问朋友,约个时间――短信,来来回回就好几条。再打电话跟同学闲聊,一去就是1个多小时,没电脑,就得用别的消磨时间;没电脑,西文也没心学了,旅游、没电脑,西文丢下几乎1星期了。在闲聊中发现 XP 不能用 hacha ,这不杀了我,没 hacha 上网也没意义了。如果我装 XP ,而 hacha 又...,我死了算了,128MB的内存,他也不会乱来吧。 谈话中,发现中国政府又一个无良行为,到处封杀网站。外国的拦,国内的杀。只是一个漫画非盈利网站,也有错?没政治,没反动,只是谈漫画和游戏。还污蔑他们侵犯版权(因为有些无良的人把他们的东西拿去录成翻版光盘,但他们毫不知情),他们只是服务大家,而却惨遭毒手。中国大多下载网站,最明显是NetSky,有毒有木马有X色有暴力有...但中国的网络警察却不加理睬,视而不见。 我不明那么多拦截软件,却让浮点XX广告横行,网站上尽是那些不干不净的东西,政府们为什么不去管一管。要广大青年网络安全,却不创造安全的环境,而想拦截软件,有用吗?试问中国有多少人外文那么了得,到外国网站看XX,对国外的XX布下天罗地网,而对本地的、光明正大的XX却视若无睹,我不知道什么是正义。内地的XX广告上任何网都有,连不想看的人都被迫去看,这不是迫人犯罪是什么?对外人严格要求,对自己十分宽松,只要中国人一日还有此观念,一日也休想在国际上公平地发展。 真是气死我了!!! 经过一系列的短信收发,我的电脑最终被同学确定为注册表问题,需要用原有注册表覆盖,我哪有原有注册表啊?天知道该如何做。I just can say:我的天! 明天就有人来搞电脑了,我除了等,别无它法,下回分解吧。 xrspook @ 01:34 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-19 01:32 香港之行――尾声 - 天地行 一觉醒来,天已大亮,今天是最后一天,该走人了。 我是这群人中最小的(共6人),比我大的都忙于收拾东西,我无聊,坐一旁看电视。中午12:00就要check out。退完房后正想离开,下起了大雨。昨天那么好天气,而马上今天就...可能昨晚山顶的大雾是先兆。 下雨,打雷始终要走。搭上红堪至罗湖的火车,离开这个动感之都,购物天堂,中国人很渴望来的香港。 深圳,火车站乱成一团。人流大,尽管当时是中午,人流不该那么大,在一早一晚人流更恐怖。站内的装修、卫生明显与香港那边差很远,尽管二者只是比邻。深圳火车站,我唯一的感觉是小而乱。因为站前在修地铁,如果不是这样可能好一点。我觉得比不上广州东站,但与广州火车站比当然是有过之而无不及的。我一直以为深圳应该比广州好,毕竟它近香港又是经济特区,而且物价比广州高那么多,但实际上我觉得它其实也不怎么,也许这是因为我见的是他最乱的地方,它先进的地方我没见过吧。 上了火车,我才明白为什么直通车与普通火车票价有差别。从环境到专业服务再到其他,果然有那么大差别。价钱上有差别绝对是正常的,直通车上的环境真的可以比得上飞机。坐下开车,开始入睡之际,发现对面的外国人在谈话,不是英文,是什么呢?我说不准,但我的直觉告诉我可能是西文。再看二人,都是牛仔裤、衬衣、平头,深棕色至黑色的头发,真难说是哪里人。我继续闭眼细心听,却在这时我大嗓门的妈在高谈阔论,而外国人却小声地谈,我听得不大清,其实这很正常,在公共场所说话应该这样,突然间觉得自己的妈很没礼貌。听了好一会儿,他们说了句“Por qué?”(为什么?)我100%肯定他们在说西文,又是一阵惊喜。找西文听,在火车上竟然找到了他俩,而且近在咫尺,很想跟他们说几句,但脑子里却一片空白,几天学的西文都忘干净了。该如何打招呼?脑子里除了一句hola外一点都没有了。想着想着,睡着了。 下了火车,各奔东西,回家。 回家后第一件事是打电话查录取,“暂时没有你的资料”,又是这句,我受够了,我没辙了。华农都不入,广工又录完了,我落选了?打电话给 ding ,她录了,再谈之下发现用电话查不了,她上网就查到了,十多分钟之后,答案终于有了华农食品工程,总算成功了,可以叹一口气。 电脑还在死亡边缘,今天更怪,刚上 我的天 鼠标滑轮一挪动,其他的什么都没碰,马上黑屏,显示器电源由绿变橙再变绿,标准的重启模式,what's wrong? Who can tell me?蓝屏都不见了,就重启。想奇迹出现电脑没事,不可能。 我不写了,虽然才午夜12:00,我真的悃了,眼睛快要和上了。香港之行终于圆满结束。 xrspook @ 01:32 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-18 00:53 香港之行――唱K与金铺一日游 - 天地行 今天的故事始于午夜12:00。 11:45出酒店房门,去寻找夜生活――唱K。也许这也只有香港这些大城市才会有不夜了。起码广州、青岛没有。豉油街的店子还灯火通明。因为在旺角,真的很旺。街上尽是年轻男女,但给我的感觉是他们并不很坏,不是我一向认为出夜街的“非仔”、“非女”,反而我觉得他们还不及广州逛上下九、北京路的年轻人那么“烂”。 1:00才开始有K房,那么12:00到1:00那个时间就要找个地方花掉。没事干,当然去吃了。去了“许留山”,单看招牌,我绝对不知道它是卖甜品的。吃完了,也差不多了。开始唱K之路。其实Neway在酒店的房间就能看到大招牌。但实际上门口与大招牌是有一段距离的。昏天黑地,喝的、电视...在放声高歌中度过了好长一段时间,我开始以为1:00--5:45是一段不可能用完的时间,但在黑暗中时间就是过得那么迅速。以为自己一定会呆坐,谁知却不知唱了多少,也许很难听,但唱的我一点都不知道,难听是他人的事,与我无关,耳不听为干净。 觉得好笑的是永远唱不完的“笨小孩”,开始第一次是要“埋单”(结帐),第二次是要签卡,第三次是卡签错了要重签,无可奈何,一首歌就是如何也唱不完。然后是第一次和别人通顶,下楼时天已亮。然后偷偷摸摸小心翼翼地回到房间,为了不让隔壁的妈妈们发现。第二天,结果是妈妈们真的没发现,他们说我们3:00回去,还大声说话,我们三人只可对望暗笑。通顶是不该说的,但已过去,说又何妨。 倒头便睡,一觉醒来便是早上8:30,私人时间后,再看集The X-Files(很久,第一季的)就到了差不多11:00。开始了今天的“金铺之旅”。好长一条弥顿道,由奶士打道出去,一直往前走。周生生,首先是周生生,几步就一间,大的、小的、光的、黑的,然后是六福、周大福...进眼的物体都是金铺,正如XX所说香港真是“金铺多过米铺”。 进了其中一间周生生看钻饰,灯光闪闪,盘上的钻饰也就更闪,花样令人目不暇接,突然心中有个念头,幸好自己不爱首饰,不爱穿戴一身,要不在香港这地方便会犹疑不决,然后超级出血,流血不止,直到昏厥。店员很年轻,但专业耐心、平易近人,样子一看就可知是香港人。虽然都说广州话,但不知为什么,香港人与广州人的样子一看就能分辨。 金铺出,金铺入,然后第一桩成交是在一家叫“艺视”(苗条伟开)的眼睛铺,买了一副怎么扭都不变形的声称有记忆功能的眼镜。真的怎么扭都不变形,都会恢复原状,那它怎么搞得如客人的面形呢?不用螺丝又如何固定,而且还要经得住扭,真的令我一头冒水。Who knows?你知道,那个瑞士眼镜品牌的专利岂不是你的,想得倒美。不过记忆金属我倒是在化学书上看过,但我真的不想再碰那令人心疼的化学书了。 首饰,化妆品,食物是女人不可或缺的。偏偏前两样我暂时一点兴趣也没有,而第三样我随便就好了,只要不强迫我吃苦瓜,其余的连臭豆腐也可以。 接下来,两位姐姐带我去的是化妆品店,SaSa,一间我认为是化妆品超级商场的地方。当然又和超级商场有所不同(以上纯属个人意见)。面对花多眼乱的化妆品我没感觉。首先是不了解不认识不去用,其次是财力。财力不允许一个没有挣到钱的人在化妆品上大花消,尽管有些东西真的不贵,我这个外行人也知道,但我还是那句,没感觉。而两位姐姐就只好信用卡内的M减少,身体的负重增加了。当然,这是shopping啊!不买,像我?我的天!岂不很多人下岗。 然后在周大福作成了一桩大生意,详细就不说了,也不能说。说说那个接待我们的店员吧。中年人,样子有点洋,头发卷成一圈圈,我觉得他可能是个“摩罗差”或者是混血儿,XX认为不是,认为这很正常,但还是那句,我认为他真的不是纯中国人,但他的广州话比我还准,服务话语更是专业。香港身为一个购物天堂,第三产业服务业是主要支柱,服务业的人真的很专业,广州的从事服务业的人跟他们无法比。他们不是死缠烂打,有三寸不烂之舌,即使不买,语气还是那么好,我不知道这是职业修养还是别的,反正在香港购物是件乐事。 晚上去了海港城内的石头烫的西餐厅吃晚饭(真够贵的,西餐都这样?),然后在尖沙咀香港文化中心的海旁呆上了1个多小时,本来想看喷泉激光烟花(也有看),后来变成了看对面中环摩天大楼的所谓“烟花汇演”,实际上是外墙灯光与顶楼射灯,真的很闷,坐在海边的栏杆上居然看着看着就打瞌睡了,幸好没有掉到海里。看着对面的大厦,在半醒中我忘记了此地是香港,面对海我觉得跟珠江无异,尽管宽很多。 发呆后的行程当然是坐渡轮从天星码头到对面的中环,然后上山顶。坐缆车的人多得要死,而且15元/人,乘的士更划算。山顶把香港一览无遗,但雾气真的很大,也许风不够大,吹不走湿气,明天也许会下雨。在山顶吃了个雪糕,免费上了一会儿网,看见自己的MSN邮箱已用了59%, Bettysol 又发大邮件过来了,如此下去我的邮箱肯定要炸!我才一天没上网而已,不敢想象了。又让XX看了我粘上我的天的 Boby 相片,事后才发现,我不该这样对她,我不该钩起她的伤心事,我这样做太武断了,但我又不擅长道歉,应该说我不懂该如何开口向别人道歉,哎!当时实在太笨了,简直是只猪!!! 一日最后的节目当然是去一个我有点渴望的地方――兰桂芳。酒吧街,其实不大,在山腰,令人难忘的不是热闹场面,而是有风格的店子与山腰的斜坡路,很斜,突然很佩服香港的的士,马力真强。bar内基本是外国人,但今天并不热闹,应该说相对于平时应该是人烟稀少。随便找了间坐了,我喝了瓶嘉士百,330mL,才5°,比那次喝的青岛啤酒9°还低,难怪没有晕的感觉,试了XX的姜啤,除了姜味,我一点其他的感觉都没有。喝东西当然要说话,说我爸,我当然是挑剔短处,她俩也只有劝说,其实,为什么要用我做话题? 晚上12:00,last order。我们也该走人了。又打的士,司机对香港政府很反感,说了一大堆,但却不知旺角的仕德福酒店在哪。 充实的一天就此结束。 xrspook @ 00:53 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-17 23:25 香港之行――老人之夜 - 天地行 晚上去了老人院组织的“晚会”,又可以说新鲜,又可以说无奈。 美心酒楼的大厅,厅内少说也有50桌,都是老人,我的天!我掉进了老人的海洋,在此之前我没想过会有这么壮观,有如此的恐怖。以为只是XX的妈妈,XX的嬷嬷,一共3间老人院聚在一起:竹苑、宝林、小西塘。 其实这顿饭也不闷,有生动的主持,真的很生动,根本与香港台的小型晚会差不多,有节目,有礼物。派的礼物尤其多,尽管小,但却很能激发人心。全场的公公婆婆和亲友也很合作,全场气氛热烈。这是我从没见过的,中国暂时不会有如此的活动。首先是政府和团体不会有这样的爱心与实际的财力;其次是中国的老人暂时也没有自愿入老人院的习惯。 菜上得也够怪的,一盘盘,上一盘吃一盘,分光一盘,所以偌大的转盘上只存在一个盘子。这也是我没见过的。 虽然前后左右都是老人,但他们并非随便,不讲卫生,不守规矩,并没有一些老人常有的坏习惯,这也许就是社会道德吧,第一次觉得原来电视上的香港也挺真实,起码老人是有素质的。 好了,time up...待续 xrspook @ 23:25 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-17 23:21 香港之行――出其不意的电话 - 天地行 今天早上3点睡觉,迷迷糊糊之中,又在发梦自己在疯狂上网,一切都是如此顺利,没有死机,没有等待,看不完的videos,听着心爱的Bésame。 突然“猪腩肉”(麦兜故事,手机铃声)响起,我楞了一下,随即立刻清醒,跳了起来冲出自己的房间,撞进父母的房间找自己的手机,果然有电话02084160572,什么东西?不懂,正想盖之际,还是听听吧。 我的天!竟然是邮局,1小时内把我的港澳通行证送到,我的天!你不是耍我吧?今天去香港,今天出证。然后当然是一轮电话,上次厕所有3个电话,再去换衣服又来两个,5分钟之内几乎来了10个,我疯了!爸也紧张得走来走去,语无伦次。本想必定落空的香港之旅,就这样出其不意,在混乱和糊涂中展开了。 这种事我这辈子第一回,想必其他人也不会常常遇到。好运?衰运?香港我来了,电脑我离你而去了,对你还是如此的担心,当我3天后回来时,you will return to normal, won't you? xrspook @ 23:21 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-16 23:53 aprender espanol 6 - aprender español 我可不懒啊!我不是半途而废啊!我今天仍有坚持听西文,读西文啊!只是时不与我,电脑不争气。我写了这篇,不知下篇又要到什么时候。 今天学的不是新课文,而是从前课文中的语法,因为从前学课文时把语法都跳过了(其实就是畏惧)。而且不断听了从前的课文,因为发觉自己课文会读,但由于并没有强制记单词,在听的时候很有难度,竟然连课文录音都听不清(原来听不清videos是有原因的),而且还有不明的地方。我一定要苦练听力和口语啊!只会看,即使看得懂也是没用。写听讲更是重要,特别是听讲。 废话少说,学学语法: 西班牙语中,说话的人用“你”的时候,可从词尾-s辨认出来,例如está.因此产生一种特别的简化方式:通常西班牙人会把当作主语的人称代词省略掉,像上面的倒装句就省略了tú这个词。其它的人称(我、他、我们...)也可以直接从动词辨识出来。 单数 复数 yo nostros/nostras tú vosotras/vostras él/ella ellos/ellas *复数人称代词当中,又可以分为阳性(-os)以及阴性(-as)两种 例如:*nosotras:我们(皆为男性) nosotros:我们(皆为男性或男女兼有) estar(在、是)的变位 yo estoy nostros/nostras estamos tú estás vostros/vostras estáis él/ella está ello/ellas están usted está ustedes están ser(是)的变位 yo soy él/ella/usted es nostros/-as somos tú eres ello/ellas/ustedes son vostros/-as sois 什么时候可以用ser?当你要表明自己的姓名、出生地、职业或是提到人物的特点时,或者所要表达的意见像es difícil这样不涉及人的时候。 西文动词可以表示“是”作联系动词使用:ser和estar。参考以下例子可将其分开: Está nerviosa. 她(目前)很紧张。(只在当时) Es nerviosa. 她(一向)很紧张。(容易紧张是她的特点之一) xrspook @ 23:53 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-16 23:17 无可奈何机死去,似曾相识愁再来 - 烂日记 不根本解决问题,电脑总有一次会再次死去。 我不知道死机与人的病有没有相似之处。旧病未好,新病又来,会不会加重病情,死得更快。希望不会吧! 按IE就死机,重启,再按再死,不按IE,按其他的,但连开文件夹都死,还是 ...0028...VxD... 我简直对这个代码恨之入骨,这次还要不是出现一条,一出就是两条, ESC 后又来一条什么 programme box ,程序也有问题?再按ESC就是黑屏,从显示器可知并没有停止运行,因为还是绿色,但我的肉眼可什么都看不到了,只看见显示屏上急切、无奈的我。唯一我可以做的是再按 Ctrl+Alt+Del ,然后再试再死。 本想不上网就看看文件,听听歌,但它连听歌都不允许(因为我听的是西文歌,CD没得卖,只能上网下载)。听心爱的 Ricardo Montaner的Bésame ,死机,他的歌声曾经在黑屏中唱了一句,然后就是永远的沉默。请问苍天,Cuando suerte bésame?(When the luck will kiss me?) (一句硬凑的西文,肯定是错的句子),刚刚听完最喜欢 Luis Fonsi 的 Tu Pudeds Salvarme ,前5分钟还在庆贺自己终于在学西文后可以和歌手发出同样的音而高兴,但接下来的就是...呜呜呜,我听的 Bésame 简直就是变成了pesadilla bésame(nightmare kiss me)嘛! 无可奈何机死去,似曾相识愁再来。Who can tell me when I can wake up and get away from the terrible nightmare? xrspook @ 23:17 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-16 12:44 给Bettysol的信及她的回信 - 烂日记 在 telepolis la contena yel cachaco 和 telepolis Betty la fea 长期没有更新之下,我再也没有任何办法,只好向我从不认识的,但又十分熟悉的Bettysol发出我的真切请求,发的时候我并不知道她是否会回信,她到底懂不懂英文,她会不会当我是傻瓜,我什么都没想过,想发就发了。当然我也有发邮件给以上两个网站的版主 Mari Paz ,但她既然那么久没更新,她在电脑旁的时间也不会太久,但我还是渴望收到她俩的回信。 首先,公布一下我给Bettysol的信吧,虽然是私信,但还是很值得留念的,大家能分享更是好。(也许有很多语法错误,当然会出现中国英语了) 主题:a JEA fan from China 正文: Hello! Sorry I almost know nothings of spanish and that's why I did't send even a message in all website of JEA. I hope you know English.On MSN if you see Betty_Armando_gz that is me. I am from Guangzhou China, I hope you know this place. My city will hold Asian Sports Competion in 2010. Now I tell you why I write to you. Till a few days ago I know your email address. Just like you, I also a JEA fan, but unlike you, I come from a none spanish speaking country. Because of Yo soy Betty, la fea I know JEA, I know many fans because of the same reason. You are the most active fan I have known, that's why I write to you. Maybe you have know a Chinese fan danzhu , she also an active one, but that was almost a year ago. You write some messages on El cachaco y la costena & Betty la fea everyday, that's why I know you. I really very admire you, can do so many things for all of us. And do you know where is Mari Paz? She really didn't update two of the website for a long time, and I thirst for cachaco's videos. Everytime I see you and some fans talking in messages, I hope I was one of you, but I just know " hola ". All your messages I just can use machine to translate them into English, as a Chinese I also not very well in English, though I still know their meaning. I hope we will be friends. May I have a little request? Would you please don't separate video with hacha3.0 or hacha 3.1 ? I can't use it, so I can't see a lot of videos. Such as las mil caras de armando , protagonistas_de_la_fama_jea.asf , a puro dolor , Jorge Enrique en Radiocity . Would you please use hacha 2.X? If possible, can you send protagonistas_de_la_fama_jea.asf to me? My email addreess: 我的yahoo邮箱 (if not large,it mean not bigger than 2M) 我的163邮箱 , 我的Gmail邮箱 (if large) or you can also find me 我的MSN邮箱 (but this one you'd better not send to) (实际的邮箱就不要在这公开了,免得。。。) I am a super JEA fans in China. You can see http://xrspook.blogbus.com http://remembrance.blogbus.com http://onion.vip.sina.com/betty/ but you just can see a lot of mess sign on it, you must change your browser into simplified Chinese. The message on it I just copy from yours and JEA de fan club. I hope you won't say I was a lazy one, for a Chinese to find JEA's information is really a very difficult things. I hope we will be friends, if I have such a friend, I will be very proud. kisses xrspook 今天开机,我很高兴收到了Bettysol的回信: 来自:Mª Yolanda Castillo López 时间:2004年7月16日 0:46:47 主题:¡Hola! ¡Hello!... 正文: ¡Hola Xrspook! Encantada de conocerte. Disculpa la tardanza en contestar pero no sé inglés y he tenido que traducir tu mensaje primero. Me encanta conocer a otra fan de JEA. Jorge es maravilloso, encantador. Además, gracias a él, he conocido a mucha gente que siente la misma adoración por él y que ahora son mis amig@s. ¡Bienvenida al grupo!. Te diré que Mari Paz tiene un problema con el ordenador e internet. En una tormenta, le cayó un rayo y le quemó el MODEM. Está a la espera de que se lo arreglen. En cuanto esto ocurra, volverá a poner los vídeos en los distritos de Betty y del Cachaco. No te preocupes. En cuanto a lo del Hacha, Mari Paz es la que los corta con el programa. Le comentaré lo que me dices del hacha 2.X, para ver si podemos solucionarlo. Mientras tanto, te voy a adjuntar en mi Messenger, con un poco de suerte si coincidimos podré mandarte los vídeos así. El problema será entendernos, no sé inglés ni chino. ¡Vaya lío!, pero algo haremos, jajajajaja….. Besicos. (Kiss) Bettysol Hello Xrspook! Been charmed with of knowing yourself. He(she) forgives the lateness in answering but do not be an Englishman(English) and I have had to translate your first message. I am charmed with knowing another fan of JEA. Jorge is wonderful, charming. In addition, thanks to him(it), I have known many people who feels the same adoration for him(it) and who now they are my amig@s. Welcome to the group!. I will say to you that Mari Paz has a problem with the computer and Internet. In a storm, it(he,she) fell(fell due) a beam and burned the MODEM. It(he,she) is to the wait of which they fix it up. In all that this happens, it(he,she) will return to put the videoes in the districts of Betty and of the Cachaco. Do not worry. As for it of the Axe, Mari Paz is the one that cuts them with the program. I will comment to him(her) what you say to me of the axe 2. X, to see if we can solve it. Meanwhile, I am going to attach you in my Messenger, with little luck if we coincide I will be able to order you the videoes like that. The problem will be to understand itself, be neither Englishman(English) nor Chinaman. Go I tie!, but we will do something, jajajajaja ….. Besicos. (Kiss) Bettysol 同时也送上了这张照片 我真是高兴死了,足足高兴了我15分钟(我跑来跑去,而且狂叫,发疯似的欢呼),这是第一次写信给外国人,他们给予热烈的回信,她还在 telepolis Betty la fea 发了条留言表示欢迎,我真的高兴死了。但原来她也不懂英文,看我的信都得靠翻译,由此看来,语言真的不是一种障碍,只要我们的心一致,不管多远,不管认识与否,世界各国人民都是可以真挚交流的,今年的高考题作文“语言与沟通”不正是要写这些吗?我深深地体会到了。以下请看她写的留言: Título: Para Xrspook.... (For Xrspook...) Mensaje de: bettysol Fecha: 15/07/2004 ¡Hola Xrspook! ¡¡¡ Bienvenida al Distrito !!! He recibido tu correo y ya te ha mandado respuesta. Me ha costado un poquito porque no sé inglés, así que espero que el traductor haya hecho un buen trabajo, jejejeje..... Me ha alegrado mucho conocerte. Besicos. Bettysol Hello Xrspook! Welcome to the District!!! I have received your mail and already it(he,she) has ordered you response. It(he,she) has cost me a bit because do not be an Englishman(English), so I hope that the translator has done a good work, jejejeje..... It(he,she) has made me happy very much to know yourself. Besicos (Kiss). Bettysol 高兴二字无法用言语形容,原来版主的电脑坏了(我也好不了多少),她以后会更新的,我相信她!!! 今天真是太高兴了。 xrspook @ 12:44 | 阅读全文 | 评论(4) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-15 19:51 和家人在一起 - 烂日记 其实和家人在一起并不是我想的,谁叫我爸妈都退休了(法定年龄,不是下岗), 一家人在不大的屋子里,我不能“我天地,我胡来”了。 但管他,继续做我要做的事,上网+学西文。 先说学西文吧,今天的继续不太难,用了1个小时多20分钟就搞定了,快了一点,可能简单吧,我认为的简单就是没有特长的单词。其实,一大堆的en,el,y, de...加起来也挺烦的,不读又不好,读了又好象拖拉,怪怪的,录音中好象读了, 但可以很快。但我必须要接受这个现实,因为外国人就这样的。 昨天晚上重温了 Yo soy Betty, la fea 中的videos, 影迷做的music videos和JEA的采访,全都是全西文的,除了少数几个是用英文配乐,想用来练一练自己学了些什么。结果真惨痛啊!只能用“我的天!”来形容。很努力地听,听到什么?每个人物的名字,然后就是muy, usted, sí, vive,tranquila, nerviosa, gracias, mucho, claro...几个,出现最多的竟然是muy和mucho,也许是我其它的漏了很多吧。我何时才能听清他们说的话呢?特别是JEA的采访,他的声音已经低沉,再加上耳塞又小声(以开到最大了,是videos的声音问题),我狂认真地听,但怎么都是听到嗡嗡嗡,少数几个语气词听出来了,其余的是天书。当我听到nerviosa这个较长的单词时,我是多么高兴啊! 再说个听西文的故事吧,记得当初电脑没装DIVX,所以视频只能听声音,不能看像,每个都是全西文,and you will know how difficult it is。我只能凭声音猜剧情。突然,我听到JEA大叫darxi的声音,什么,这是什么?我一头冒水,想了好一会儿,又结合了文字的剧情,原来他在说taxi,我气晕了,当时很激动地埋怨为什么他连这么简单的英文都读错。但后来才发现,他读的并不是英文,而是西文,读得很正确,因为西文的t读的正是d音,而a音则只能读ar音。当时的我误会了,很傻吧! 西文说得差不多了,说说电脑吧,前一段日子老死机,近些日子又没事了,但今天又开始死了,我都不知怎么回事,说不定哪天又不能开机,上不了网了。不知什么时候就写不了 aprender español,无奈啊!!! 每天写日记,我都不知怎么命名了,凑合吧:) xrspook @ 19:51 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-15 19:16 aprender espanol 5 - aprender español PONS 3a Locutor: Nuestra radio es tu radio. Nuestro programa es tu programa. En "El oyente da su opinión", todos podemos participar. Cómo? Es muy fácil. Con una simple llamada telefónica al número 1. 10. 20. 30, repito 1. 10. 20. 30; o también puedes mandar una carta con tu nombre y dirección a Radio Metrópolis, Calle Mayor, número 34, Madrid 28010. Aquí está mi primera llamada? Dígame? Quiero llamar(por teléfono). 我想打电话。 la cabina telefónica 电话亭 Dígame? 喂(受电话一方所说) Oiga? 喂(拨号者所说) un sello, por favor 请(给我)一张邮票 para una carta 寄封信用的 para una postal 寄一张明信片用的 Cuánto tarda? 要多久 PONS 3b Locutor: Dígame? Oyente: Soy una oyente de su programa. Puedo dar mi opinión? Locutor: Adelante, adelante. Oyente: En primer lugar, quiero hablar del concurso "Qué es? Dónde está?" Locutor: Diga, diga. Oyente: Creo que estos concursos son ridículos. Locutor: Ah sí? Oyente: Ustedes piensan que sus oyentes son ni ñ os. Locutor: Y por qué, se ñ ora? Oyente: Porque las preguntas son infantiles. Locutor: Esa es su opinión, se ñ ora. Oyente: No, mucha gente piensa como yo. Yo creo que la radio debe y puede hacer algo mejor y pensamos... Locutor: Oiga? Oigame...? creo que 我认为。。。 pienso que 我想。。。 quiero hablar de Ana 我想说说Ana的事 prefiero hablar de José 我宁可说说José的事 por qué? 为什么? porque... 因为。。。 es ridículo 这很可笑 es infantil 这很幼稚 es serio 这是很严肃的 es interesante 这很有趣 es importante 这很重要 es bueno 很好 mucha gente piensa que 很多人认为 muchos alemanes piensan que 很多德国人认为。。。 xrspook @ 19:16 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-14 18:20 继续努力学西文 - 烂日记 那么早就写日记,真的有点不习惯,写不成长长的流水帐了。 今天学的课文比昨天的好很多,读起来生动些,也上口些,但发现自己的听力好象有点问题,开始可以听清每个单词的读音,但现在越来越觉得听不清了,这样对我学习身边没人说的外语是很不利的。 一直很想对别人说Casablanca(卡萨布兰卡又或者北非碟影)如果把它分开casa blanca实际上是西文,意思是白色的房子,因为北非的卡萨布兰卡这个地方有很多白色的房子(哥伦比亚的乡村也是这样)。曾经在中央电视台的 http://www.cctv.com/geography/theme/africa/sxtj/n/6901.shtml (今天这个连接打不开)看过介绍。谁知在我说之前 地铁里的咖啡店 的 briar 竟然早我一步,早几小时说了,哎! 再说说可恶的翻译机器 http://www.freetranslation.com/ 连ron都译不出,岂有此理,一查柯林,这不就是rum朗姆酒的意思。这么简单都译不出,不知怎么搞的。 一直想知道 La coste ña y el cachaco 中的 coste ña 和 cachaco 是什么意思,但翻透字典,查遍任何网站都搞不出。这两可能是合成词,查不到也很正常,即使是说西文的国家,或懂西文的外国人也很难说得清,这两词是什么意思。曾经在论坛问过外国人,他(她)的回答是 I believe that Costena refers to someone who is fron the coastal part of Colombia. Cachaco is a words that refers to someone from Bogota. 再自己查字典,只可以查个近似: costa means coast; coste(costo) means cost, price; cacho means bit, horn. 每个意思都像是乱来,所以到现在,我还是搞得不大懂这两词的意思。 希望今天的疑团,明天都会迎刃而解吧!!! xrspook @ 18:20 | 阅读全文 | 评论(5) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-14 16:03 aprender espanol 4 - aprender español PONS 2b Locutor: Don Jaime, Usted ya conoce las bases del concurso. Don Jaime: Evidentemente. Se trata de adivinar el nombre o el autor de una ópera famosa. Locutor: Cómo? Don Jaime: Sí, o de un cantante famoso. Locutor: No, don Jaime, no es eso. No se trata de cantantes ni de autores famosos. Don Jaime: Ah no? Locutor: No. Usted debe descubrir el nombre y el lugar de monumentos célebres. Don Jaime: Ah! Más fácil todavía! Locutor: Pero...cuidado!... Don Jaime: Sí, ya sé. Responder en dos minutos! leo(动词原形:leer)un libro 我读一本书 el libro 书 el periódico 报纸 es fácil/difícil 很简单/困难 escuchar 聆听 escuchar música 听音乐 la canción 歌曲 alemán, -a 德语/德国的 español ,-a 西班牙语/西班牙的 PONS 2c Locutor: Hay un monumemto árabe in Andalucía... Don Jaime: La Alhambra de Granada! Locutor: Caramba! Este concursante es increíble! Don Jaime: La verdad, esa pregunta es muy fácil! Locutor: Y ésta? En este lugar hay cuadros célebres. El monumento es de la época de Carlos Ⅲ. Qué es y dónde está? Don Jaime: Pues es un museo... Locutor: Sí, in efecto... Don Jaime: Ese museo es muy conocido? Locutor: Qué pena, se ñor del Prado! Es el museo del Prado! Don Jaime: Vaya pregunta! Estos concursos son para tontos! Locutor: Muchas gracias, don Jaime, y hasta pronto! qué pena! 真可惜! vaya pregunta! 什么问题嘛! caramba! 真了不起!(正面用法) 什么东西!(负面用法) no me digas! 不见得吧! 真想不到! qué va! 不会吧! cuidado! 注意! claro! 当然! buena idea! 好主意! adiós!再见! hasta pronto! 等会见! xrspook @ 16:03 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-13 21:00 一身冷汗足球赛 - 烂日记 今天是哥伦比亚美洲杯小组赛的最后一场,对东道主秘鲁。 自己心爱的队伍比赛,我从心里祝愿它赢,但说实在,我胆子真的很小,我不想见到他们输,所以我根本没信心看。早上六点就醒了,但我逼着自己不起床(我开始以为哥伦比亚是打早上6:15那一场,因为前两场都是如此)。 在床上多呆了3小时,我再也睡不下去了,太阳几乎晒PP了,神志又是那么清醒。但我还是不敢开电视,只开了电脑,想用它麻醉自己。终于在早上9:30,ding的电话到了,问我有没有看球,她说刚才哥伦比亚进的球很漂亮的。我一下子呆了,刚才?不是在一小时前就打完了吗?哦,原来我弄错了,哥伦比亚这次是打早上8:30,那么,我的噩梦岂不还没结束?我的天!终于,我开了CCTV5,但我还是不敢看,继续对着电脑,眼睛盯着电脑一动不动,而耳朵则关注着赛事。 不知何时,电视中又是一阵欢呼,我冲了出去,哥伦比亚又进了,2:0。我的心终于镇定了一点。于是关了电脑,专心致志地坐在电视机前。坐到那不够5分钟,秘鲁连追两球,我的心又一下子掉到了谷底。难道我就是那么邪门,看谁谁输?看着哥伦比亚的队员吃一张张的黄牌,再加一次次的越位,还有个该判秘鲁红牌但没判,我的心开始砰砰直跳,情不自禁的开始小动作(咬手指,紧张的必然动作)。我开始10分钟左右看一次钟,情形就像看《丑女贝蒂》最后几集。10:30了,怎么还不完场,怎么还不见加时牌,在我几乎发疯的时候,裁判终于吹响了完场的哨子,我长舒一口气。哥伦比亚与秘鲁2:2平,哥伦比亚积七分,头名出线,这样哥伦比亚下一场的对手会较弱一点,那么进入决赛的机会又会大一点,但这场已经吃了5个黄牌,他们的前途还是一片黑暗,会不会“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”我不知到,但我还是希望他们能卫冕,尽管他们的确不强。 真的,我看中国队还不曾这样,看NBA总决赛还不曾这样,但对这哥伦比亚的足球赛,我却惊出了一身冷汗。 xrspook @ 21:00 | 阅读全文 | 评论(4) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-13 15:14 aprender espanol 3 - aprender español PONS 1c Locutor: Preparada para las preguntas? Participante: Claro! Locutor: Entonces, aquí está la primera. El arquitecto es Gaudí. Es un monumento religioso. Participante: Es la Iglesia de la Sagrada Familia y está en Barcelona. Locutor: Correcto! Segunda pregunta. Es un monumento con arrcadas, de la época romana. Está en una ciudad cerca de Madrid. Particcipante: Es el acueducto de... de... Locutor: Dónde? Dónde está?...Vaya! Lo siento. Es el acueducto de Segovia. cerca de Munich 在慕尼黑附近 lejos de Berlin 离柏林很远 es una ciudad grande/pequeña 是一座大/小城市 es un pueblo 是一个村庄 un parque 一座公园 un museo interesante 一间有趣的博物馆 mucha industria 工业发达 monumentos 纪念碑(复数) una calle tranquila/bonita 一条宁静/美丽的街道 aquí 这里 allí 那里 PONS 2a Locutor: Estmos en la fase final del concurso "Qué es? Dónde está?". El participante de hoy es don Jaime del Prado. Don Jaime, creo es usted de Madrid. Don Jaime: Madrileño, por supuesto. Locutor: Y dónde vive, don Jaime? Don Jaime: Cómo? Locutor: Que dónde vive? Don Jaime: Vivo en Chamiberí, en la calle Alonso Cano. Locutor: Y trabaja? Don Jaime: Sí,claro. Locutor: Y dónde trabaja? Don Jaime: Dónde qué? Locutor: Que dónde trabaja usted? Don Jaime: Trabaja yo? Pero si estoy jubilado! hoy 今天 esta tarde 今天下午 esta noche 今晚 mañana 明天 pasado mañana 后天 en el hotel 在旅馆 en el bar 在酒吧 en mi casa 在我家 xrspook @ 15:14 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-12 21:02 拿起书本去自学 - 烂日记 终于拿起新买的《西班牙语初学手册》开始我自学的征程。 这本书很特别,是已一个以广播电视有关的故事开展的,也就是里面的所有课文都是一个广播电视的内容,的确挺有趣。CD还可以,就是小声了一点,里面的人读得很正中,很地道,肯定不是中国人,当然也有一定的语速,不太慢是外国人的正常语速。但对我这些初学者来说跟着读当然有一定难度。 以为自己也应该有一定基础吧,听了那么久的西文歌和看了那么多的西文视频,谁知做那些可能对读这本书的课文一点帮助也没有。从中午1点多开始,学到几乎4点,才学了单元一的A和B。要学单词的发音,要学读者的语调,还要跟上读者的速度,真的一点都不容易。就12页的教材,花了几乎3小时,自学外语,真的要很有心,若不是对西文有疯狂的爱,也甭想学会了。 开始用别的书学发音时,觉得除了可恶的rr以外还挺好学,但现在才知道,原来要流利地朗读整片的课文真的很难,尽管课文很短。再想想Yo soy Betty, la fea中演员的一大段一大段的对话,他们的记忆力真的很厉害。 今天才是开始,希望自己能持之以恒。 xrspook @ 21:02 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-12 20:23 aprender espanol 2 - aprender español (我只抄课文和一些短语,其余的语法就免了,反正网上到处是,都是大同小异的。) PONS 1a Locuter: Buenas noches. Estamos en Radio Metrópolis, en Madrid, con el concurso" Qué es? Dónde está?". Nuestra primera participante...Hola! Qué tal? Como está? Participante: Bien, gracias. Locutor: Nerviosa? Participante: Sí, estoy un poco nerviosa. Locutor: Tranquila, mujer! buenos días 早安 buenas tardes 午安 buenas noches 晚安 (muy)bien 很好 más o menos 马马虎虎 regular 普普通通 fatal 很糟 PONS 1b Locutor: Tu nombre es... Participante: Mari Luz. Locutor: Y eres... Patricipante: Soy andaluza, de Sevilla. Locutor: Estudias o trabajas, Mari? Participante: Soy estudiante. Locutor: Bueno, el concurso no es difícil. Qué es y dónde está? Comprendido? Participante: Sí, Vale. Mi nombre es... 我的名字是。。。 Soy de Alemania. 我来自德国。 Trabajo en Hamburgo. 我在汉堡工作。 Hamburgo está en el norte. 汉堡在北部。 De dónde es usted? 您是哪里人? Su nombre, por favor? 请问尊姓大名? xrspook @ 20:23 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-11 20:00 谁知我的心 - 烂日记 又是平淡的一天,电脑上网后做的第一件事当然去投JEA的票,偏偏怎么都做不成,开那个网站已经很久,于是不看它,去看电视,但看电视回来却是蓝屏死机。连续三次死机重启再上网再死机,直到第四次才成功。投票也那么难?我的天! 我的天 的点击率还是那么低,才2,已经上午9:30了,还是没有新评论,闷死了,人们根本不知道我的存在,谁叫我不懂在题目上下工夫。 无聊得要死,再看 Betty 后几集,还是不知道怎么分开,我真不想随偏搞上去,不了了之,不管错对,怎么说我也是个专业的fans,不能那么随便。但对准确分集,我还是没有头绪。 假都开始放了,其他的 Betty 迷到哪了呢?不是说会给我全部的木棉剧情吗?每天开邮箱都满怀希望,然后是失望。这种遭遇有点像《没有人给他写信的上校》([哥伦比亚]加西亚・马尔克斯)中上校的遭遇,希望得到政府答应给的养老金,每个星期五都信心满满地去迎信,但得到的只是一次次的失望。 回到过去――Betty迷的独白 的点击率更是低得可怜,也许一天就只有我一个。孤独,真的孤独,真的很孤独。其实 EcoModa 的中文剧情也挺有趣,但大家没兴趣,但却搞到我手痒要试试翻译了。搞了半小时才译了一小段,况且译完后我居然也有不明的地方,于是改为口译,快不了多少,最后看了半集就放弃了。这已经是最有趣的讲 Armando 和 Mario 照顾 Camila 的一段了。突然发现自己学了那么多年英文,其实没什么用。 白天就在渴望晚上 TVB Pearl 的 Friends (老友记)(但不敢和父母一起看,因为有些动作太那个了,尽管没有真干,怎么掉走父母是我首先要做的,否则看就没希望了),还有很in的粉红救兵,然后当然有我最渴望的 Cats & Dogs (猫狗斗一番),一定很好看,当然还有今天最后的也可以说是明天最早的节目环法自行车赛。晚上的节目就够丰富的了,但现在,下午,干什么?睡觉? 对了,今天凌晨发现 TVB Pearl 重播 Band of Brothers (译为雷霆伞兵或兄弟连)还播了个电影名叫 A Capital and A Gentleman (冲上云霄),看上去都老掉牙了,从衣着、景物就可看出,不知是否经典,我看完了,播足了2个多小时,所以早上3:30睡觉。片子还可以,没有打杀,没有炮火,小许暴力,还有必不可少的爱情。但怎么男主角的样子就那么像 David Duchovny ( Fox Mulder--The X-Files )。 我还是不写了,看看小说和西班牙语的教材吧,对电脑的时间也够长的了。 xrspook @ 20:00 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-11 19:53 我的几个粗糙photoshop作品 - 想当年的作业 xrspook @ 19:53 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-10 23:11 我看足球 - 烂日记 美洲杯继欧洲杯后又开锣了,欧洲杯我可一场没看,而美洲杯至今我看了三场。 欧洲杯一大堆人追捧,一叫“碧咸”一大堆人晕倒,一叫“鲁尔”又死一帮,其他的就不一一枚举了,个个早上都是一对熊猫眼,因为球赛都是三四点,一大堆人熬夜,大家热捧,哼,我偏不看。大家说这队赢,那队赢,但我认为自从希腊从小组头名出线,我就觉得这只黑马会黑到底,也许你会说我“马后炮”,但我这个不看欧洲足球,对欧洲足球不了解的人,对希腊会赢球完全是直觉。其实,对什么队拿冠军我并不重视,只要不是英格兰就得了,最不喜欢就是英格兰,球技不怎么,但所谓球星一堆堆,还有一班极端恶劣的球迷,他们的出局令我身心舒畅。尽管我知道,说这些肯定会被人追着打,但我还是要说“英格兰又‘屎’又烂瘾”(广州话)。 说回美洲杯,我之所以看当然是因为令我发疯的卫冕冠军哥伦比亚,尽管它的球不如很多国家,但我就喜欢,尽管它的球技不怎么,“吹咩”。看球当然也因为有巴西、阿根廷、乌拉圭等等出名的美洲足球,尽管他们派出的都不是一线球员,但美洲足球的风格已尽览无遗。他们打的三角短传,令我叹为观止,即使是哥伦比亚这些不怎么出名的队伍,短渗也如此厉害,他们不习惯大脚,而注重团队,他们也许没有速度,没有比对手高超的球技,但他们赢的是积极和协作,我开始不明白为什么哥伦比亚上一届都能赢美洲杯,但现在我明白了。他们有的是不死的信心,就如今天对玻利维亚的球,直至下半场临完场他们才射进一球,最终以1:0小胜玻利维亚。谁能坚持到最后,谁就胜利,他们沉住气了,他们胜利了。 而再看看我们中国的足球,残不忍睹,我只能说残不忍睹。要技巧没技巧,要身高又不够高,成绩没有,傲气十足。人家说“傲气不能有,傲骨不能无”,中国男足就反了过来。一大堆的所谓球星英雄,但一比赛就是狗熊。个个年轻球员头发长得连眼都住遮了,以为自己是帅哥,其实还不如街边的小贩。中国人寄予他们一次次的厚望,他们却只能让我们失望。如果我是教练,首先我要统一队伍,把他们全都剪平头,然后进行军事训练,中国的军队不是很厉害吗?团结是中国军队的一贯作风,所以首先要他们团结。然后要他们学习三角短传,因为以中国人的身材根本无法跟外国,特别是欧洲人讲高度,高吊球只会失球。而且中国人现在的球技也不怎么,速度也不如美洲人,不能跟别人单打独斗,所以中国足球要讲求配合,进攻的配合,防守的配合。欧洲足球风格不适合中国,选教练为什么就不能选美洲的呢? 到快90分钟的时候中国失球,人们会说,中国人体力不够,场地不适合,反正输球会有一大堆的理由,这个病痛那个病痛,什么主力伤病,什么某某怎么怎么,全都是借口。哪有那么多病,你有病,为什么别的国家就没病。既然球员有那么多病,为什么就不能录些没那么多病的队员入国家队。又说国家队进行什么地狱式体能训练,你有没有试过韩国的呢?中国男足何时能像韩国队那样硬朗,中国足球何时就会强大起来。 我希望中国足球会强大起来,能在亚洲杯有好的表现,但今年是没什么希望的了。我相信他们要学习的不是大多球迷所追捧的欧洲杯,而是实实在在的美洲杯。尽管没有球星,但就因这样他们的团结就更能表现,没有球星们花巧的球技,足球的配合,足球的精神所在就展露无遗了。 xrspook @ 23:11 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-09 21:57 意外收获 - 烂日记 今天回校拿毕业证,首先到柴菁(班主任)家,门关得死死的。然后冲入学校,不见柴菁,却见一大帮女老师在嚼舌头,其中包括我最憎恨的法老王的妹――发老“好”(普通话),只好问一个老的老师,她说柴刚回家了。于是冲出学校,在柴家门口撞个照面,幸好早一步,晚半步她就要出门了,我就“摸门钉”了。 拿完要拿的东西,在门外买了只4元的JUSTIN, 好久没见他的碟子了。 然后去了购书中心,2楼,竟然发现有人在看西文的书,而且是个中年男子,我不宜一起看,于是先去看录音带,果然没什么新意,还是那些,我都见过不知多少遍了。好容易那人走了,我马上去占有利位置。一本本地翻(没人会打搅我了),在翻书时,竟有2次有人拿西文的书看,才不到15分钟,奇迹!简直是奇迹啊!我还以为我在广州只能百年孤独,谁知……发现一本《西班牙语初学手册》(上海外语教育出版社)带CD,15元,但完全密封,看不到里面的内容,但我还是买下了,我已受够了发潮录音带的怪音。 最后上3楼看文学书,一如我所料,没我要得,我已留意了好长一段时间,外国文学书架基本没有新书。唯一令我惊喜的是全线的进口书都降价了,广州人有福了,价格大约20元。最要命的是三联里的柯林进口英西西英字典(大本装)才15元,比中国出的还要便宜,我的天! 今天搜到了书价,算不算意外收获呢? xrspook @ 21:57 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-08 18:37 广州市附近“美好的”郊游 - 烂日记 好不容易才结合了高中的同学进行郊游,谁知却要带上“美好”的形容词,我的天! 令人唯一兴奋的是原来一直认为很差的某些男生,其实也不是那么可恶。我尽量想收集今天的快乐。首先是看到宠物猪在XXX,打开眼界,真正的动物XX表演。然后是满是蝴蝶的屋子,以前以为自己真的绝对忍不了那些蝴蝶,只要它在我视线范围内就一定要把它杀掉,今天竟在它的笼子里呆了10多分钟,没什么不良反应。最后是捉草蜢,这可是我第一次亲手去捉啊,感觉也不坏。 其余的都是不良经历。比如说猛烈的太阳,火辣的天气,还有迷途走进种向日葵的田地,八菜一糖中的三个斋菜……过去了就让它过去吧,不高兴的还是不要多说,越说越伤心啊!何必难为自己? 让高兴的回忆留在心中,让不高兴的回忆随风而去吧。 xrspook @ 18:37 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-07 23:08 无国界医生,中国,no way? - 烂日记 做一个无国界医生,曾经是我的梦想,当我看到世界各地贫困的人需要医生,尽管环境恶劣,我不在乎。但随着年龄的增大,医生这个伟大的专业似乎和我越来越遥远,因为医科学校的录取分太高了。 而中国的家长、社会重视的不是这个医生职业的伟大,而是现实的就业。低等的医科学校怕出去后分到区级医院没前途。到高级的医科学校,分数则令我望而生畏。那些“高级”学校出来,当然到“大”医院,然后有更多的实习、学习机会,然后可能出国留学,然后取得XX学位,然后生活无忧……这就是中国人当医生的伟大构想。 他们从来没想到当医生的起死回生和医德――奉献。可以说中国人当医生压根儿就没想到要如何奉献,取而代之的是如何靠此一技之长在社会获取。 要当无国界医生,首先要有过硬的技术,博大的胸怀和无限的奉献精神。即使中国新生代有如此高的觉悟,他们的父母会让他们这样做吗?辛苦了一辈子,好不容易让孩子读医成材,他们愿意让孩子远走他乡,不求回报地受苦受难吗? 今天零晨,无意中看到了 TVB Pearl 播的 ER (重播,不知第几季)。正在播放一位男医生正在离开非洲回美国(面带痛苦,我觉得这是要离开的痛苦,并不是因当地生活而痛苦,离开共同作战的朋友的痛苦,尽管我只看了这画面),另一位男医生则仍在非洲,和病患在一起,尽管天气热极了(衣服多处湿透,但他仍坚守岗位)……我十分感动,虽然这有虚构的成分。两位男医生在 ER 中都是美国一所大医院的急诊科主诊医生,而现在,他们却身在异国,为世界人民服务。这当然有夸大美国医生伟大的成分,但中国的电视剧,你们想到了吗?国民的心中,你们想过这些吗?在中国人心中根本没有无国界医生这个概念。 记得在初中的时候的开放性作文中,我曾经写过,我在一个西亚国家当无国界医生,在我生日那天,我仍坚守岗位,战斗在医疗第一线,但当时其他的医生却坐在一旁看电视,我气疯了,把他们臭骂了一顿,后来才发现电视正在转播敌国投降的新闻,也就是这个国家的战争结束了,顿时,整个“医院”欢腾了起来…… 我的朋友也写过一篇文章(也是开放性),是写他和一些无国界医生完成任务,离开服务几年的非洲村落时,当地村民真诚地送给他们用羽毛做成的头饰……虽然是羽毛,虽然是粗糙的手工制品,却包涵了当地人民浓浓的感激之情,这不是物轻情意重,是什么? 也许,看到这文章的人会说我和我的朋友太天真太自负,只想到了无国界医生荣耀的一面,而更辛苦甚至要牺牲的沉痛代价却忽略了,说我们很幼稚。但中国人,你想到了要当无国界医生了吗?至少,我和我的朋友以这种职业为骄傲,而你们则是害怕、抗拒、退缩、不敢接受,我自认,我这样写东西是有点自负,但中国人,在我自负的同时,你是不是该自卑呢? 无国界医生,中国人何时才能自豪地向世界各国人民说:“我是来自中国的无国界医生。”中国人何时才能重视无国界医生这个职业? 世界需要无国界医生,世界无国界医生需要中国。中国,我自问没那个本事当医生了,但中国有能力当医生的人,我期待你,期待你某一天成为――中国的无国界医生。 xrspook @ 23:08 | 阅读全文 | 评论(5) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-07 17:47 用电脑也得如学凌波微步 - 烂日记 电脑原来也不象想象中死得那么直,只是以后开程序要多加小心,如IE6,Word, Photoshop...大消耗的东西不可同开,以前的爽不再了,但要保住10GB的视频和档案文件,不把全机format,这是我唯一可以做的。 用金山毒霸和Windows优化大师及超级兔子搜索电脑都不见木马病毒,但用木马克星等专查木马的东西却在电脑上找到了好几个木马,但专杀木马的东西又没注册即只可查毒不可杀毒,你叫我如何是好?上网找它的注册机,注册机没看见,却看到一大堆XOXOX的广告,我再也没信心下载那个尽管可能没毒的注册机。不查木马心不慌,查到了,有杀不了,的确令我有想死、痛不欲生的感觉。 想当年,上网用名叫“Sleipnir”的浏览器,启动组中设置了4个网站,也就是开浏览器就同时上4个网站,再把收藏夹中的一一打开,也就是同时上6、7个网站,爽,cool! 谁够我厉害,我还只是128MB的内存,1.7GB的赛扬。但这样的日子不再了。 随时的蓝屏死机,令我只可以同时上1、2个网站,为了能长时间上网,使死机时间推迟,我只可以慢慢来。这可令我想起当初段誉学凌波微步。开始过快就走火入魔(即死机),后来只好走一步喘几口气(就如我现在),他最后有深厚的内力,能用凌波微步健步如飞,那,我呢? 我不要做慢吞吞,想有柏金迅的老头儿!!! xrspook @ 17:47 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-07 00:51 高中老师语录 - 回忆录 传龙语录 关于黄传龙老师,实在有太多的话要说. 黄传龙老师,男,年龄不详,出生地不详,口音属于安徽或湖南口音.中国民主促进会会员.教学工作已有二十多年.职称是高级教师.去年在老师给学校的实验大楼募捐活动中,他共捐出 888 . 88 元. 他在给我们上第一堂课时,就说自己很懒.(事后多次得到证实:当同学问他拿练习的答案,他说: " 我很坦白,我也是刚刚抄过来的答案. " ) 黄传龙老师是一个很有水平的老师.教学的方法往往出乎大家的意料.其对数学的认识和数学思想可称得上是博大,用常人意想不到的方法就轻易解题,拿起题目就能看得出答案.他不做任何的练习题也是应该的. 他说他很懒,其实他一点也不懒.每堂课为我们准备的内容其实都是他苦心安排好的. 有时侯他很凶,动不动就用反讽骂人.但他的确骂的有理. 正如黄镇华所说: " 开学初,我们当他乞人憎;而现在,他已成为万人迷. " 黄传龙老师有时上课妙语连珠,特辑录如下: 1 . 数学是教不会的. 2 . 我不是 " 三包 " ,包教,包会. 3 . 这是没有用的. 4 . 明不明啊? 5 . 懂不懂啊? 6 . 有的同学对我的教学方法不太满意,我按照八个字的原则: " 虚心接受,坚决不改. " 7 . 没有这样差的. 8 . (余道乾做错了题)现在又请这位同学上来做这道题. 22 号,闪亮登场. 9 . 昨天,我们研究了…(每天开场白) 10 .(把题目抄在黑板上后)是自己上来,还是分组? 11 . 好吧,就到这吧.(每堂课的结语) 12 .运算不到位. 13 .常讲,常做,常考,常错. 14 .不懂不会,懂而不会,会而不对,对而不全,全而不好.(学数学的五种境界) 15 .我已经宽宏大量,有仁慈之心了.(说于某日痛骂后) 16 .(同学做题计算错误)最后还是晚节不保. 17 .你重点在哪里? 18 .会看的看门道,不会看的看热闹. 19 .英雄所见略同. 20 .显然. 21 .把它拿上来. 22 .仁者见仁,智者见智. 23 .(对于不懂的题目而不去弄懂)你不是放走了一个,而是放走了一大批. 24 .醒悟得早,损失得少. 25 .三年一盘帐,三年一盘棋. 26 .迷迷糊糊的,像醉八仙.似睡非睡,似醉非醉,似醒非醒.(某日对柯昊��于沉睡中的评价) 27 .教你一招. 28 .(讲等比和等差形式混合的数列时)这是怪胎,四不像. 29 .你放在第几个五年计划里去考虑这个问题? 30 .死都要把它死出来.(语气斩钉截铁地) 31 .教会一道题,不如教会一种方法;教会一种方法,不如教会一种思想. 32 . Pass .(突如其来的一句英文
尽管发音不太准,也足以令人眼前一亮) 33 .你拿我开 Show ? 34 .(当同学问他拿练习的答案,他说:)我很坦白,我也是刚刚抄过来的答案. 35 .还有什么好说的呢? 36 .这道题提出来没水平. 37 .我没有其他的招. 38 .一分没有. 39 .我的两包不能包括包会,只能在你不懂时包解释. 40 .人啊!(语气有感情的)不能太好心! 41 .看一下,考了什么内容,考了什么知识点. 42 .就有一部分人翻白眼. 43 .(对于题目)想怎么改,就怎么改.随心所欲,顺其自然. 44 .(讲复合函数时比喻生动)一层层地剥,剥到底,看你究竟是什么. 45 .已经到皮了,见肉了.(全班哄然) 46 .我们学数学的人,讲话是很慎重的,不讲诳话,实事求是. 47 .学数学要学思想. 超人语录 刘 Sir 讲课或其他时候讲话,三句不离本行.一个学期下来,辑录以下经典名句: 1 . 不在沉默中爆发,就在沉默中死亡. 2 . 放下无谓的自尊. 3 . 有作弊的趋势. 4. 当同学们的懒惰达到临界状态时… 5. 不要在头脑发热时做任何决定. 6. 不要做语言的巨人,行动的矮子. 7. 每次看你们的实验报告都是一种折磨. xrspook @ 00:51 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-06 22:32 无所事事又一天 - 烂日记 放假就这样,不知自己干了些什么,只知道日子一天天过去。 这让我想起了朱字清《匆匆》中的一段话“早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也有茫茫然跟着旋转。于是――洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去得匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过去,从我脚边飞去了。等我睁开眼睛和太阳再见,这算又溜走了一日。” 这简直是我的生活写照嘛! 今天唯一干了有意义的是听了《西班牙语发音基础学习》(世界图书出版社)的配套录音一次,但听一次就发现问题了。p、b和t、d还是分不清,每当录音读到rr时,我只能仰声长叹,何时才会啊?!我的天! 好了,不说了,我还要看我喜欢的环法自行车赛(其实我不看比赛,而是看风景)。 xrspook @ 22:32 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-06 09:33 看书--The X-Files--Squeeze - 论尽 新买的书《X档案之突变异种(The X-Files: Squeeze)》(华东师范大学出版社 商务印书馆(香港))全彩图,虽然里面略简了许多,因为几年前买了本《X档案――欺诈》(少年儿童出版社)和它讲述的是一模一样的故事。其中有一段在开头那讽刺 Fox Mulder 、看不起他的没有了,还有最后老警官看到犯人被捕后的欣慰场面也没有了。 但我依然很喜欢这本新书,尽管它有这样那样的内容缺漏,最爱的是它的朗读CD,虽然和真正剧中的人物对话的语音速度还有一段距离,因为真正的 David Duchovny 说话真的很快,而且有点口吃。在最初在 TVB pearl 看 The X-Files 的时候是看它的丽音台,听的是中文,但由于后来电视机的毛病,再也收不到丽音台,然后就听他的原文,然后就习惯了,把真人和角色紧紧地连在一起了,如果再听到不象的声音自然反应超大。 再说说女主角 Gillian Anderson 。说实在的,我真的对女演员没有什么兴趣, AMO 是破例的一个。对 Gillian Anderson 我看完 The X-Files 都不知她是谁,只知道 Dana Scully 是谁。后来在网上看资料后才发现她是何人。说也奇怪她只有158CM而 David Duchovny 则是180CM,他们的身高相差那么远,开始为什么会让他俩搭档的呢?所以 Gillian Anderson 没一集都必穿高跟鞋,那她是怎么完成打斗场面的呢?还有奔跑?她1994年结婚,1994年生了个女儿(身材没有变?),难怪那年她的剧情是被外星人掳走,失踪一段时间。 说回这本书,我找到了一个很经典的话: “ You are under arrest, you have the right to remain silent. Anything you say can and will be held against you in a court of law... ” (你已经被捕,你有权保持沉默。但你所讲的一切都会作为呈堂证供。)这无疑是勾起我警匪片的根啊! 同样经典的还有:“ Federal agent! Don't move! I'm armed! ”(联邦调查局侦探!我有枪!不许动!) 真的很怀念当年看 The X-Files 的日子啊! xrspook @ 09:33 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-05 23:36 aprender espanol 1 - aprender español 重新能无障碍(即不死机)上网,真的令人很兴奋。但今天不知怎的,我真的没有上网的欲望,也许今天发生的这许多。 星期天,没什么看,于是便拿起新买的《西班牙语自学课本》。第一单元,语音,这才发现这本旧得掉牙的东西竟然有录音带。 第2页: 相当于汉语中的 不发音 f相当于汉语中的f k相当于汉语中的k l相当于汉语中的l n相当于汉语中的n n(上有波纹,以后用n-表示)相当于汉语中的ni p相当于汉语中的b但发清音 s相当于汉语中的s t相当于汉语中的d但发清音 w相当于汉语中的w x相当于汉语中的h或ks y相当于汉语中的y 其它的都没说明 这就怪了,记得学英语国际音标的时候p、b是读[p]、[b],很自然分开了清浊,但这却p、b同音,都发[b],但一清一浊,这是如何是好?相似的还有发t音的情况,发音却是d的清音,真是摸不着边。试了一下,好象发清音时几乎没有声音,比浊音要轻许多。 再看下去,说b和v与p的发音比较,一看就发现了我最熟悉的beso,它的比较单词是peso(重量),一个是浊音,一个是清音,但我就是怎么也分不开,说出来,2个简直一样。 发现问题的当然也有d和t的发音,deja(留下)和teja(瓦)也是分不开。 在第6页中写道:在西班牙语中,一个字母可能发不同音,不同的字母可能发同音,你叫我如何是好,说西文的人到底如何分辨单词?初学者岂不十分容易搞错? 想不到,原来首次学习西文,竟马上遇到问题。我只能唱一句“不经历风雨,又怎见得彩虹...”来自我安慰了。 xrspook @ 23:36 | 阅读全文 | 评论(1) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-05 23:24 电脑又死直了 - 烂日记 一觉醒来,第一件事当然是上网。 刚开机没问题,但没到15分钟,又死机了。作为牺牲的引索是Jorge Enrique Abello de Fans Club。重启,再上网,再死,昨天的恐怖现象和今天一模一样,昨天的担惊受怕白费了。情况和昨天病入膏肓的情况毫无差别。唯一可以做的是关机。 马上打电话找人“帮拖”,人人都不是没人接就是忙音上网,天灭我也! 下午不能上网只能睡觉,和上眼睛,不一会儿入睡了,但眼前出现了上网然后是黑屏,接下来的就不用说了当然是蓝屏死机“A fatal exception...0028...VXD...”,然后是惊醒,发现电脑并没开,再次入睡,再次惊醒,反复好几次,看来电脑的死直对我的影响实在超大,考试失败我还没有试过如此的经历。 Who can help me? I prayed to God. If my computer is OK, I will do whatever you ask me to. xrspook @ 23:24 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-04 14:56 重装初体验 - 烂日记 昨天在搞 JEA endless links 的时候系统已经不妥,老是死机,特别一到巴西的网站就必死无疑。开始还以为是他们的网站有什么不安全的东西,没多加理会。 但今天早上根本无法正常运作window,常常死机,老是出现“ A fatal exception OE has occurred at 0028:…in VXD… ”你叫我做网页说用什么播放软件播东西就可以喈,但这死机的东西我可一窍不通。一会是按了这个文件夹就死机,一会是按了那个文件夹就死机,一时能上网,一时又断线,以为是病毒作怪,但用尽杀毒软件也不见好转。难道是“冲击波”?但我的系统是98啊!难道是IE6有漏洞,但下载了微软的补丁还不见效。我真的急疯了。难道我真的要放弃我亲爱的电脑和网络日记? 无奈之下只好求助于同学。他的建议是重装。“重装”这不是叫我和从前的东西say goodbye吗?在他的解释之下,我只好重装,I have no way but this。 心惊肉跳的半小时,到最后的时候我简直看都不敢看,谁知道会发生什么。我10几G辛辛苦苦down下来的videos,现在许多都不再有了,我真不想让它们消失。 上个厕所回来,一切还好,还是熟悉的墙纸,再看看E盘,嗨,终于可以松一口气。总算成功了。以前电脑里的系统都是表哥帮忙的,现在第一次靠自己,真的很怕怕。 以后使用电脑的日子还长着呢!路还是要自己走的,首先要主动迈出第一步。 xrspook @ 14:56 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-03 22:14 买书,打开杀戒? - 烂日记 一心想着一定要打开杀戒地买书,最后只找到了寥寥几本,哎!想花钱也那么难吗? 偌大一个广州,中国的南大门,想找本象样的西班牙文语法教材也那么难?在图批中心,没有空调,三十六七度的高温啊!把自己埋在书堆里找啊找,找到店员都对我侧目而视了,忍不住要问我找什么,“西班牙文的语法书”,得到的反应是摇头,或“没有”,我的天!好容易找到了间有卖的,却只有一本像是详细的《现代西班牙语》 ,细看之下,这本书共有5册,前三册讲语法,后两册阅读。我的天!我要阅读干什么?在网上有的是阅读材料。再看前三册的语法,首先第一册是讲发音和词法之类的,虽然我已有发音的教材,但再买一本也不过分,但再翻一翻,我的天!一本书,竟然是习题和语法的数量对半分,买一本语法书,就等于买半本语法书,外加我不喜欢的习题,你叫我怎么下手。只好放弃。望穿眼皮,法语、德语、日语的书到处是,要多详细就多详细,日语特为尤甚。(可是我这辈子最讨厌日语,历史的缘故吧) 而西文的书呢?有是有,也不少,但净是发音入门啦、旅游应急啦、一周速成啦、1500句啦、生活用语啦、商务用语啦、分类词典啦、图解词典啦……都是让人休闲的、随便学学的,没半分真要把西文当作一门重要外语学的样子。其实,这种情况半年前我在广州购书中心已经领略过,当时,西文的书和越南语、马来西亚语、意大利语、韩语等等同放一个书架,而法语、德语、俄语、日语独放自己的书柜,一种语言的书架还要连绵好几个,我的天!怎么可以这样呢?而今天到东山书城,情况差不多,找到本《西班牙语速成》(上下册),内容设置与《现代西班牙语》差不了多少,只不过它的上册就等于人家的第一本,下册就等于别人的阅读本,因此还是没有买。 万般无奈之下只好买了本《西班牙语自学课本》(外语教学与研究出版社1999年9月第3次印刷),旧是旧了点,但看上去还好,当然是不怎么详细了,但我是初学就先看着吧。 西文的探索之旅一路坎坷,甚至被店员说我站了很久,得到会翻烂翻旧他的书的臭骂,心里一直不顺,于是便去看文学书。加西亚・马尔克斯的书在广州找到简直是奇迹,因此这次我不希望创造奇迹了。无意之中找到了乔治・奥威尔(George Orwell)(这人我是因JEA的一篇文章 英文 西文 认识的)的书,一买就是两本,我开始没发觉,直至到家点数时才发现。 一本是:《一九八四》(英文缩写,我买后才知道,要早点知道我就不会买了,缩写总是怪怪的。世界图书出版社) 另一本是:《动物农庄》(看上去很小孩,里面也是全彩插图的,有些书店真把它放在儿童书籍那里。中国社会科学出版社) 还买了本《X档案之突变异种》(华东师范大学出版社 商务印书馆(香港))我在认识《丑女贝蒂》以前真的很喜欢《X档案》啊!前几年,X档案出了中文书,虽然是儿童读物,但我还是买了。现在出的是英文,而且里面是有问题玩的,况且这套书(《X档案之突变异种》是其中一本)我的英语老师肖鹏是介绍过的,他说这套书的一个编辑要他看看,写写评语(他最会“吹水”),他认为挺好,而且里面又送个CD(是朗读录音)挺新鲜,所以就试一试。 今天最令我兴奋的是看到原本的进口书很便宜,《简・爱》和《汤姆叔叔的小屋》才20元人民币,而书上标的是7.99加拿大币,五块多几乎六块的美元,实在太好了!但我没那么多时间看,如果以后有机会,我一定会买来看的。说到进口书,当然有英西西英字典了,进口的柯林字典比我国出版的要小,内容少不少我不知到,反正比我们的贵,要30元人民币。还有两本字典,厚薄不同但都是28元人民币,一本详细一点,但词汇的容量我就不知道了。 这就是我今天买书的曲折经历,不知下次买书又会如何呢? xrspook @ 22:14 | 阅读全文 | 评论(4) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-02 23:13 计数器不见了!!! - 烂日记 怎么可以这样呢?! 计数器自动消失了? 天堂计数器 上天堂了?我的天!!!虽说是免费,但也不能这样啊!!!从前的一切都没有了,呜呜呜……看着计数器稍有成就感,但如今……我真的气死了,快还我成绩!还我成绩!还我成绩! 要找回成绩就得到小的计数器那里,没有什么特殊功能,还要受广告的折磨;要得到到大的计数器就得从头开始,你叫我怎么活!!!怎么取舍,我的天! 豁出去了,两个都装,当我傻子就尽管当我傻子吧! 但我还是心有不甘,两个计数器还比不上我原来那个,有亲切干嘛。 神啊,救救我吧,把我的天堂还我吧!我求你了! xrspook @ 23:13 | 阅读全文 | 评论(2) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-02 13:00 寻找Betty的日子(二) - 烂日记 说回在 http://www.antena3.com/betty/web/index.jsp 找到的130BLF的东西,不粘出来,很快又会忘了,好,那就马上送上。(要缓冲很久,等不及就用 wmr4.2 下载吧,这个页面说明得很详细,下载的东西就在这个页面底部) video one 酒吧里. 阿曼多看起来象个死人一样, 他觉得身体已经分崩离析了. …玛塞娜冲了进来, 那家个家伙走过来解释怎么回事, 阿曼多还想向他们挑战, 可玛塞娜制止了他. 他们合力把阿曼多弄上汽车. video two 阿曼多: 你为什么还留着这些照片? “因为让我��开生命中一些对我很神圣的事情并不是件容易的事.”, 她的手放在他额上, 有些想哭. 阿曼多沉重的呼吸着. “我们能改变话题话?” “玛塞娜,”, 他温柔的说. “你为什么要这样爱我?” “感情是没人能说清为什么的!” “你能抱着我吗?” “你知道这对我是一种伤害!” “可是我需要!” 她抱着他, 感觉他胸前的体温, 她泪流满面的说这是对她的一种伤害. 阿曼多向她解释请让他静一静. 然后, 一点一点的….玛塞娜靠近他的脸, 吻了他两次. 然后(好象她突然意思到她在做什么)停了下来. xrspook @ 13:00 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-02 12:58 寻找Betty的日子(一) - 烂日记 这几天发疯似的沉迷于Yo soy Betty la Fea竟然有新的收获,130BLF我从没见过的片段,来自 http://www.antena3.com/betty/web/index.jsp 记得当初我上这个网的时候,我还没装java,怎么也进不了它的video,虽说它资源丰富,我却只能望洋轻叹。每次从Google中查到它,我只好跳过。如今事隔那么久,我是抱着一试的心理去尝试,竟成功了。我从没见过,不知其他Betty迷见过没,也许他们认为不重要,可以忽略,但对我来说,这可是如获至宝。 这片段在中国没播过,而且又是拉美哥伦比亚的东西,虽说Yo soy Betty la Fea全世界热播,但要在网上找还是有一定难度的。我试过从Google的web搜索中找,但效果不明显,我一直搜到700多,直至网页的内容与Yo soy Betty la Fea毫无相干,这种事在我上一年这个时候天天干,真的很有耐性。而上danzhu的中文贝蒂网更是我的必修课,当然还少不了木棉的了。当时刚上网嫌麻烦,怕下载到病毒,所以好长一段时间不敢在danzhu那下载,而木棉那边的剧情就只是挑来下载,当时看来,剧情真太多了,我当时可是望而生畏啊!因此现在就只有后悔的份了。 说回在Google找Betty的历史,近些日子才学会到各个国家的Google找资料,当然就是只看说西文的国家咯。果然资料多了很多,有些也是2003年下半年才做上去的,看来像我这样的人在世界上还真不少。因为他们的点击率也不太高,因此从Google的web搜索就找不到。 也许有人会问,为什么我这个超级fan从前就从没露面?其实我是从2003年夏天才开始上网,当时《丑女贝蒂》已在中央8台播完,大家的热情都减退了,特别是danzhu的热情,当然,戏都不播了,又哪有热情。说实在,当我看电视的时候,我的热情也不怎么高,直到刚上网,我找到了央视的贝蒂介绍和在互联网上看到这许多关于它的东西我才慢慢着迷,然后沉醉,最后成了疯狂的超级fan。 不知其他人的经历又如何呢?现在他们都不太露面了,我连知道的机会也没有了。 xrspook @ 12:58 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-01 22:05 广州,祝贺你! - 烂日记 一个令人兴奋的日子,广州申亚成功了! 身为一个广州人,我觉得特别高兴,特别自豪! 上海干不到的事,广州成功了! 虽然,很久以前,广州申亚已是孤身一人,因为种种原因,其它对手都退出了,广州申亚成功似乎没有什么悬念,但今天,我依然兴奋。 若是没有强大的经济实力,广州,你能行吗? 若是没有千千万万广州人的支持,广州,你能行吗? 腾飞的广州,我相信你的明天更美好! 腾飞的广州,我希望靠我的力量,能为你添上更多的光彩! 成长中的我愿意为广州奉献,2010年举办亚运的广州我愿意为你效劳! 最后,在珠江的焰火声中,我祝福你,广州! 广州,我因你而骄傲! 广州,我希望你能因有我这样的儿女而自豪! xrspook @ 22:05 | 阅读全文 | 评论(3) | 引用Trackback(0) | 编辑 2004-07-01 14:11 回到过去――Betty迷的独白 - 烂日记 昨天又在 Betty la fea in Chinese的 留言本 里看到有人要贝蒂的剧情,但按我现在的速度,要自己做个网站,日子还长,暑假快到了,为表的一分心意,只好做个blog解一解渴。 其实blog也挺好的,特别是blogbus的,除了模版有点单调,其它的都很好,也许是习惯了吧,现在反倒不想做网页了,懒根又起,我的志向可真容易动摇啊! 但无论怎样, 回到过去――Betty迷的独白 也都一定是我的力作,希望大家会支持吧。不知应不应该在网页上加些英文,使外国朋友也方便呢? I love Betty!!!!!!!! http://remembrance.blogbus.com http://remembrance.blogbus.com http://remembrance.blogbus.com http://remembrance.blogbus.com http://remembrance.blogbus.com xrspook @ 14:11 | 阅读全文 | 评论(0) | 引用Trackback(0) | 编辑 好文自荐 是喜?是愁?-军训日记 妹仔大过主人婆-军训日记 看得起我的人-论尽 I am the best!!!-军训日记 日历 2004 年 7 月 Sun Mon Tue Wen Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31