书评

来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=280823 存档链接: https://web.archive.org/web/20040827212232id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=280823


边缘狼~~流浪远方 整个城市充满了花/ 整个城市充满了雨/ 我游荡在世界边缘/ 对着空气自言自语 .: 发表评论 :. .: 最后更新 :. 今天通过了博士论文答辩 绘画版的作者 第一千次--绘画版 Day of homo? 情绪低落身体真得很差 很酷的海报 再贴两张剧照 Collateral 惨 周末大采购 :: <<<作家:约瑟夫-康拉德 | 首页 | 书评:库切-青春>>> 书评-奈保尔-米格尔街 V. S. Naipaul Miguel Street 昨天把它从图书馆里借出来,趁吃饭的时候,看了最前面的两篇。又是我喜欢的,简单的 ,直白的,没有阅读障碍的文字。我庆幸自己又借对了书。

MIGUEL STREET 通常被翻译成米格尔大街,这让我觉得很奇怪。无论从书名还是内容中, 我都丝毫看不出有什么理由要称这条街为大街。在我的想象中,这是一条小小,不起眼的 街道。乐观而懒散的热带居民,在每天清晨,或者黄昏,在街上晃动。他们认识街上的每 一个人,生活在众目睽睽之下,街头巷尾飘散着的,该是淡淡的朗姆酒的香味。这不由得 令我想起小时候居住的上海的弹格路,或者小弄堂。而大街,是人声鼎沸的CBD,还是尾气 扑鼻的高架路呢?未免太煞风景了吧? 米格尔街共分17章,每一章都讲述一个米格尔街居民的故事,自成一体。而串在一起,就 构成了一辐微型的清明上河图,勾勒出加勒比海岛特立尼达首府西班牙港一条小街上的众 生相。结构上是不是有点像乔伊斯的都柏林人?

第一篇是讲一个绰号叫“鲍嘉”的人。光这个名字就让你浮想联翩。战火纷飞的卡萨布兰 卡,冷峻的外表裹着一团热火。原以为一切都已成往事,可偏偏伊尔莎却再度闯进他的生 活。。。米格尔街上的鲍嘉一样冷峻一样神秘,但热带的肤色和宽松的腰围让他更显亲切 。街上的人习惯于他的存在,习惯于每天早上一成不变地跟他打招呼。他号称自己是裁缝 ,还煞有介事地让我――作者,一个半大的知识分子――做了一块“精剪成衣,价钱公道 ”的牌子立在门口,却不见他动过剪刀。终于有天他失踪了,街上的人若有所失。过了不 久,他又出现了,还给街上的孩子们带来蛋糕。他说自己跑去干走私勾当(巴特勒船长? ),还在圭亚那开妓院,有一天他被捕了,罪名却是重婚。到底是真是假,没人知道,只 是街上的人都开始承认他是个真正的男人。

第二个故事说的是个木匠,他整天刨啊凿啊比划啊,净造些说不上名的东西。(这篇的名 字就叫作 The thing without a name)。他整天无所事事,每天早上端着杯朗姆酒沐浴阳 光。家里全靠老婆养活,因为他认为男人是不适合工作的。不出所料,日久天长,老婆就 跟花匠跑了。木匠很伤心,大家都跑来安慰他。他开始发愤了,为家里做了很多家具,还 把屋顶油漆一新。于是老婆又回到了他的身边。可不多久木匠也被捕了,因为他做家具的 材料都是从左邻右舍偷来的。可奇怪的是邻居们并不认为这有什么不对,纷纷称赞他是一 个真正的男人,并对他要和老婆分开一段时间表示惋惜。

好了,就介绍到这里吧,其它留待您慢慢发掘。值得一提的是米格尔街上的人的语言也颇 有特色,所有的人说话都省略助动词,也许这正是热带人民生性懒散的缘故吧。 mas_chicago 发表于 2004-07-23 02:27 | 引用(trackback0) | 编辑 □ 评论