At the end of the day :: 翻译馆

来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=199867 存档链接: https://web.archive.org/web/20041121100311id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=199867


翻译馆 个人英文翻译 <<<2004/5/31 Notes | 首页 | 417 The One With All The Rugby>>> At the end of the day 时间: 2004-05-31 ESPN西甲专栏作家Phil Ball评论西甲末轮。 Phil Ball So it's all over, bar the shouting in the Second Division. 全部结束了,除了乙级联赛还热闹进行着。 Carlos Quieroz: Scapegoat? (AlexLivesey/GettyImages) 卡洛斯 奎罗兹:替罪羊? The final games of the season were of particular interest if you enjoy watching the final twitches of a riddled corpse (Real Madrid), kick-boxing at its finest (Seville v Osasunsa) and teardrops exploding (Celta, Valladolid). Even the double winners Valencia couldn't hack it for their celebration turn-out, losing at home to party-poopers Albacete. 如果你想要欣赏满身枪眼的尸体(皇马)最后的抽触,最华丽的自由搏击(塞维利亚-奥萨苏纳)以及泪如雨下(塞尔塔,巴拉多利德),则最后的比赛充满了特殊的趣味。 即便是双冠王瓦轮西亚亦不能幸免,在主场欢庆的观众面前输给了扫兴的阿尔瓦塞特。 But it's been that sort of season. Things have turned out more or less as expected - the flight reached its destination, but with plenty of turbulence along the way. 但本赛季就是这样的。最终的发展或多或少印证了最初的预料---航班最终抵达终点,但一路却充满了颠簸。 And on the day after Real Madrid's fifth consecutive defeat, poor smoothie Carlos Quieroz is finally offered up on a plate to the supporters, howling for scapegoat blood. Hours later and Camacho's back - he of the sweaty armpits and parabolic gestures. 皇马五连败的那一天,可怜的老好人卡洛斯 奎罗兹终于被装在盘子里,祭献给愤怒的球迷。几小时后卡马乔回来了,带着他多汗的腋下和抛物线姿势。 When things go awry at Madrid they always phone for Camacho - the capital's Red Adair. Well - he's only ever spent 22 days there as a manager, the last time packing his bags in a huff and walking out when he failed to wrest the right promises and conditions - and there is little reason to assume that he will be any different this time. But when it's crisis time in the capital his name always gets bandied about. 当事情不妙的时候马德里就会给卡马乔打电话,他是首都的救火员。上一次的经历是,未能顺利获得要求的权利和条件的卡马乔拂袖而去,只作了22天的教练。这一次看来他是不会遇到什么困难了。不过一旦首都遭遇危机,他的名字总是会被流言传来传去。 I was down there last week and had lunch with the sports' editor of El Pa¨ªs, the wise and witty Santiago Segurola. As he slurped down some wonderfully sizzling red peppers, I asked him what he thought of Camacho. 'The most overrated manager in Spanish history. Waste of space,' came the reply. So there you have it. Another Soccernet exclusive. 上周我和国家报的体育编辑,睿智的Santiago Segurola一起吃午饭。当他啜下一些很棒的红辣椒时,我问起他关于卡马乔的看法。回答是“西班牙史上最被高估的主教练。浪费空间。”你都看到了,又是一个Soccernet独家。 Camacho's track record as a manager is certainly ordinary, save the Cup he just won at Benfica. But he shouts a lot. Queiroz didn't shout very much, ergo he wasn't a good manager. It's the sort of absurd reductionism into which Spanish football is too often dragged when its most potent imperial symbol, Real Madrid, goes to the dogs. 除了刚在本菲卡队赢得的奖杯,卡马乔的教练记录的确是乏善可陈。但是他经常大吼,奎罗兹不常吼叫,由是他不是个好教练。西班牙足球经常会被这种荒谬的简约主义所拖累,尤其当其最强大的帝王象征,皇家马德里一败涂地的时候。 It's not really the fault of Quieroz. It's the fault of those who seriously thought he could manage the club in the first place, given his lack of top-flight hands-on experience and given the eventual lack of support he was to receive. Maybe he really was just employed to make Beckham feel more at home. Whatever, it's been a sorry episode. 并不真是奎罗兹的过错。考虑到他缺乏实际的一线队执教经验,考虑到他最终没有得到他应得的协助,出错的应当是那些在一开始认为他可以胜任俱乐部主教练的人。也许他真的是被聘来让贝克汉姆感觉更有家乡味的。无论如何,这是令人遗憾的一段。 Even sorrier were the scenes at Sevilla, where the home side needed to win in order to secure the remaining UEFA spot. Win they did, but the ensuing battle looked like the one in the Lord of The Rings that lasts for about two hours and which claims the lives of several thousand extras. Sevilla have not distinguished themselves this season for their Corinthian approach, and lie 18th in this season's final 'Fair Play' league - won, curiously enough, by relegated Murcia (relegated teams usually kick opponents more). Osasuna (which means 'Health' in Basque) finished in fair-play mid-table, but in terms of the real table they were in that interesting limbo state known as 'No jugando nada' (Not playing for anything) - a condition apparently exclusive to La Liga. The condition is shorthand in Spanish for two things: 1. 'Don't try if the other team are playing for something' or 2. 'Do try, but only if you've been paid by some other team to do so'. These are the famous 'maletines' (suitcases) that crop up every end of season in Spain, a metaphor for pay-offs from the clubs who need a result. Bakayoko: Sugar Ray Leonard (FiroFoto/GettyImages) In this case, the suitcase full of euros would have come from the direction of Atl¨¦tico Madrid, who needed Sevilla to lose. What seemed obvious, however, was that Osasuna had received no such incentive, but had decided to go for it anyway. There is some bad blood between the two sides from previous encounters, and Sevilla were clearly upset that the side from Navarre were not playing to the unspoken rules - i.e they were trying. This wasn't in the script at all, and Doctor Alfaro and company were less than chuffed. Osasuna, to be fair, were also putting it about, and the left-hook jab that Bakayoko proffered to Alfaro in the second half was worthy of Sugar Ray Leonard in his prime. The good Doc went to ground, but was up in a jiffy - a testament to his staying power or simple desire for revenge, but the melee was, by that time, so chaotically generalised that he could no longer find his assailant. The centre-back raged around for a while like a bull on amphetamines, slugging anything that happened to come across his path, before being dragged off by a security guard. Meanwhile, all around him was mayhem. When it all calmed down (sort of) Baptista scored his twentieth of the season and Sevilla deservedly claimed a UEFA Cup place - deservedly because they did let their best player (Reyes) go earlier in the season but have remained reasonably firm ever since. Down in the nether regions of the table, Luis Fernandez was immortalising himself in Espanyol's pantheon, saving a side that looked doomed after picking up a mere five points from the first ten games. They came bottom of the Fair Play league, but we'll overlook that for now. The increasingly eccentric Fernandez has done us all a favour by getting De La Peña to play again - on Sunday instrumental in the two goals. De La Peña is now Mr Chief Assist, making 13 goals this season - three more than Becks. The player he has most provided, Ra¨²l Tamudo, will not be going to Portugal despite scoring 19 this season, and neither will Valencia's Mista, scourge of Marseille and also a 19-goal man this season. Maybe Spain's manager S¨¢ez is right not to take them, but should one opt for reputation (Ra¨²l?) or players who are clearly on form? I've no idea. But the decision, as ever, will be judged retrospectively, depending on how Spain fare. Celta and Valladolid went down on the final day, accompanying the less famous Murcia. Celta may have established a record by being the first team to play the Champions League and be relegated in the same season, but maybe not. Answers on a postcard please. Their slide into mediocrity was unexpected, but was sure-fire proof of the fact that football is a state of confidence as opposed to mere ability. Barcelona's astonishing turn-around would seem to be further proof of this adage, although it is said that they employed a psychologist at Christmas to help re-focus the players. The person called in certainly earned his/her euros and may soon be receiving a call from Florentino P¨¦rez. Cañizares won the best goalie figures again this season (the Zamora trophy), but he did have a decent defence in front of him. Santiago Canizares: Top statto. (TonyMarshall/Empics) The best-supported team was Albacete, believe it or not, since their Carlos Belmonte stadium (capacity 17,000) was on average filled to 89% over the season. Valencia were second on 87% and Real Madrid 4th on 85%. Then again, a total of 286,000 folks watched Albacete at home this season, as opposed to the 1,281,000 who filled the expensive seats at the Bernab¨¦u, but anyway, interesting figures. With four games left in the Second Division, Levante, Numancia and Alav¨¦s look most likely to be in the top flight next season, and whereas the former and the latter look like they should survive without too much difficulty, Numancia may struggle. Down at the bottom, it's sad to see Las Palmas and Rayo Vallecano - not so long ago First Division clubs. Athletic Bilbao's 'Lionesses' won the Feminine Super Liga for the second consecutive season, which is as good a place as any to end, since their male counterparts get this column's vote for team of the season, for their strength of their convictions and for the example they continue to set. At least one of their two younger stars, Del Horno or Yeste should perhaps have gone to Portugal, but never mind. Their time will come. Will Spain's, forty years after their one and only international trophy? That's the next bit to look forward to. paintery 发表于 2004-05-31 16:02 引用(Trackback0) | 编辑 评论 发表评论 最后更新 sss test Free was the key, says Web founder All Out of Love By Air Supply 一些美国口语 英国最常用的118句口语 417 The One With All The Rugby At the end of the day 2004/5/31 Notes Introduction