Beckham sticks neck out for another tattoo :: 翻译馆

来源: BlogBus 原始链接: http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=187371 存档链接: https://web.archive.org/web/20041104211815id_/http://www.blogbus.com:80/blogbus/blog/diary.php?diaryid=187371


翻译馆 个人英文翻译 <<<If You Leave Me Now | 首页 | Introduction>>> Beckham sticks neck out for another tattoo 时间: 2004-05-22 David Beckham, shown in an April Real Madrid match, has set tongues clucking with his most recent tattoo. 大卫 贝克汉姆在四月的一场皇马比赛中展示的最新纹身引起话题。 British newspapers on Saturday clucked their disapproval as they showed pictures of Beckham with the tattoo, his ninth, as he trained in Spain with Real Madrid team-mates. 英国报纸周六纷纷对贝克汉姆的新纹身表示反面意见。报纸的照片显示了贝克汉姆和皇马的队友一起训练以及他的第九个纹身。 The tabloid Daily Mirror said the design, stretching from ear-to-ear, left the shaven-headed Beckham "looking more like a soccer thug than the England captain," while the top selling Sun newspaper said he had gone from "fab to yob." 小报每日镜报表示这个跨越两耳之间的设计使贝克汉姆“看起来更象足球流氓,而不是英格兰队队长”。销量最高的太阳报则表示小贝从“雅人变成野人"。 Beckham flew tattooist Louis Malloy to Madrid from Manchester on Thursday for the latest addition to his multi-million pound body. "He didn't tell me the whole story behind the design," Malloy told the Daily Mirror. 为了为他价值连城的身体添加新的内容,贝克汉姆周四专程将纹身业者Louis Malloy由曼彻斯特接到马德里。“他没有告诉我这个设计的所有背景,”Malloy对每日镜报说。 "But it's a religious iconography, like a protective talisman over his children," he said. "David just loves his tattoos. He's a very good customer." “但可以知道这是一个宗教图象,好象小孩的魔法护身符一类的东西,”他说。“大卫非常喜欢他的纹身。他是个很好的顾客。” The winged image was added the same day as Beckham declared he was staying at Real Madrid and that his pop singer wife Victoria and children would move to join him in Spain. 贝克汉姆在宣布将留在皇马的同一天纹上了这个长翅膀图案,同时他的流行歌星妻子维多利亚和孩子也将一同迁至西班牙。 Beckham, who moved to Real Madrid from Manchester United for 35 million euros ($41.7 million) last year, has had a troubled year in the Spanish capital. 去年以3500万欧元从曼联队转会皇家马德里的贝克汉姆今年在西班牙首都经历了麻烦缠身的一年。 The team ended the season without a trophy while the Beckhams faced a media frenzy over allegations -- denied by the player -- that he had an affair with his former personal assistant, 26-year-old Rebecca Loos. 球会本赛季未能获得一项锦标,而小贝本人则陷入一场媒体抄作中---报道说明小贝与其前任私人助理,26岁的Rebecca Loos有染。小贝本人否定了这项指控。 Speculation had also run high that Beckham could move to London soccer club Chelsea, buoyed by the wealth of Russian billionaire owner Roman Abramovich. 传闻同时热抄贝克汉姆可能转会伦顿球会,由俄罗斯巨富罗曼 阿布拉莫维奇控制的切尔西队。 paintery 发表于 2004-05-22 22:29 引用(Trackback0) | 编辑 评论 发表评论 最后更新 sss test Free was the key, says Web founder All Out of Love By Air Supply 一些美国口语 英国最常用的118句口语 417 The One With All The Rugby At the end of the day 2004/5/31 Notes Introduction